僕はウィーンに残る 〜 モーツァルト | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

キム・ジュンス/ パク・ウンテasコロレド!


정지! 어딜 가는 중이지?

アルコ伯爵:止まれ!どこへ行くのだ?



영주님에게요.

ウォルフガング:領主様のところです



이상 여기에 볼일이 없을 텐데.

もうここに用事はないはずだが



오늘 황제폐하 앞에서 연주하기로 했었어요. 그런데 갑자기 취소되었어요.

今晩、皇帝陛下の前で演奏することになっていたのに、突然取り消されました


그건 분명히 영주님의 계략이 틀림없어요!

明らかに領主様の計略に間違いない!



스스로 기회를 걷어 찬거야. 잘츠부르크로 돌아가.

君は自分でチャンスを蹴ったんだ。ザルツブルクに戻れ。



싫소!

いやだ!



잘난 하지마!

偉そうにするな!



그와 말이 있어요!

話すことがあるんだ!



뭐야 놈은

コロレド:なんだあいつは



죄송합니다

申し訳ありません



당장 나가 쫓아내거라

さっさと追い出せ



나가라 모차르트

さあ出ていくんだ、モーツァルト



말이 있어

言いたいことがある



뻔뻔한 황당한

厚かましい奴、荒唐無稽な奴



더는 참아

もう我慢できない



어서 나가라

ほら、さっさと出て行け



말은 말도 아닌가

僕の言葉は聞く価値も無いのか?



당장 떠나라고 명령했다

私はすぐ出て行けと命令した



여기 빈에 남겠어

僕はウィーンに残る



그래, 남겠다고 미쳤구나 여기 빈에 남아서 후회 하거라

ほう、残るのか。お前は頭がおかしくなったようだな。ここウィーンに残って後悔でもしろ。



당신은 권력 있는 지배자요 

허나 이상 지배할 없어

あなたは権力のある支配者だ

でももう支配できない


재능 있는 진정한 지배자요 

僕は才能ある真の支配者だ


당신은 나한테서 시간도 빼앗고 돈도 빼앗고 

자유도 빼앗았어

あなたは僕から時間も奪い、お金も奪い

僕の自由も奪った


이상 . 더는 참아. 여기 빈에 남겠어

もうだめだ。これ以上我慢できない。 

僕はここウィーンに残る。



안됐군 지아비만 불쌍하게 되었네

気の毒に 父親だけが哀れだな



혼자서라도 가겠소 원하는 그곳으로

僕は一人でも行く 行きたい所 その場所へ


예술과 예술과 타협 안해

僕は芸術と 芸術と 妥協しない


당신과 같은 사람 몰라

あなたのような人には分からない


절대로 없지 없어

絶対に分からないだろ 分からない 


잔소리 듣기 싫소

ごちゃごちゃ聞きたくない 


이상 당신의 노예 아냐

もうあなたの奴隷じゃない 


여기 빈에 남겠어

僕はここウィーンに残る



칭얼거리는 어린 종놈 같으니라고 

이상 너와 함께할 일은 없다.

グズグス言う小僧め 

これ以上お前に用は無い



나도 이제 당신과 일은 없어요!

僕だってあなたに用なんてない!



다시 징징거리며 앞에 나타나기만 해봐라.

もう一度なんだかんだ言いながら私の前に現れたら、ただでは置かない



싸드릴게요 ㅎㅎㅎㅎ

くそくらえだ ははは 



아르코백작, 저놈을 당장  밖으로 차버리시오. 어서!!

アルコ伯爵、あいつを今すぐ門の外へつまみ出せ!早く!



유감이군 모차르트! 이제 끝이야!

残念だなモーツァルト!お前はもう終わりだ!



아니, 이제 시작. 자유다!

違うさ、これからが始まりだ。僕は自由だ!