난넬, 이제 곧 볼프강이 돌아 올거야. 내가 영주님께 부탁드리고 왔어.
レオポルト:ナンネル、もうすぐウォルフガングが戻ってくる。私が領主様にお願いして来た。
그럼 우리 볼프강이 황제 앞에서도 연주했나요?
ナンネル:それじゃヴォルフガングが皇帝の前でも演奏したんですか?
그 녀석은 허락도 없이 콜로레도 궁을 떠나 베버가족에게로 이사를 했구나.
あいつは許可もなくコロレド宮殿を離れてウェーバー家に引っ越したんだ。
베버가족이요? 만하임의 그 베버가족?
ウェーバー家ですか?
マンハイムのあのウェーバー家?
그래, 그 놈들. 악마가 그 놈들을 빈으로 보냈어. 우리 볼프강을 파멸시키려고.
そうだ、あいつら。 悪魔があいつらをウィーンに送った。ヴォルフガングを破滅させようと。
난넬, 동생이 돌아온다는데 기쁘지 않니?
ナンネル、弟が帰って来るのに嬉しくないのか?
아니요, 기뻐요. 단지…
いえ、うれしいです。 ただ…
다 잘 될거다.
きっとうまくいくよ。
♪♪♪
끝나지 않는 음악 있을까 사라지지 않는 노래
終わらない音楽があるだろうか 消えない歌
돌아갈 수 있어 다시 믿어봐도
戻れる また信じてみても
난 알아 안된다는 거
分かってる 無理なことは
시간을 되돌릴 수 있을까
時間を戻せるだろうか
이미 깨져버린 꿈
既に壊れてしまった夢
간절하게 비러도
どんなに祈っても
알아 영원히 안 된다는 거
分かってる 永遠にだめだってこと
가족을 잃는다면 희망도 사라져
家族を失ったら 希望も消える
하지만 함께 한다면 이 세상은 우리 것
しかし一緒なら 世界は私たちのもの
끝나지 않는 음악 있을까 사라지지 않는 노래
終わらない音楽があるだろうか 消えない歌
온 마음 다 해 기도해요 함께하기를
心を込めて祈ります 共に生きることを
(?)를 포기한 건
(?)を諦めたのは
우리 둘 다 마찬가지
私たち2人とも同じだ
돌아갈 수 있어
元に戻れる
함께한다면
一緒なら
모두 이루어지기를…
ナンネル、レオポルト:すべて叶いますように