モーツァルトは来たか 〜 モーツァルト | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

コロレド大司教:モーツァルトを神が自分に与えた使命と信じて所有しようとするザルツブルクの大司教。



(アンサンブル)

나이프 포크 번쩍번쩍 고급식기 은빛촛대 

ナイフフォーク ぴかぴか高級食器 銀の燭台 


커튼 비단카펫 준비될때 

カーテン シルクカーペット 全部準備できたら


시간지킬리가 없지 거만방자 

時間を守るわけがない 傲慢で我がまま


외국에서 돈을 벌었다 자기 아들을 팔아 

外国でお金を稼いだ 自分の息子を売って 


신동이라고 잔뜩 떠벌려대며 예의라곤 없지 

神童だと大口を叩いて 礼儀などない 



(アルコ伯爵)

모차르트는 왔나 

モーツァルトは来たか


대주교 께서 직접 여기 오셔 

すぐに大司教が みずからここに来られる


모든 준비 확인하실 것이다 

すべての準備を確認なさる


유리잔 포도주 촛불과 음악은

ガラスのグラス ワイン ろうそくと音楽は?


모차르트는 왔나

モーツァルトは来たか?



(大司教)

게으름 피울 생각 하지마

怠けようなんて 考えは捨てろ


하던일 계속해 빨리 움직여 

やりかけの仕事を続けろ もっと速く動け


항상 잊지마 절제와 복종 

いつも忘れるな 節制と服従 


그렇지 않음 지하 감옥으로 쳐넣을테다 

そうでないなら 地下牢にぶち込むぞ 


그걸 항상 마음깊이 새겨 

それをいつも心深くに刻み込んで 


너희를 구원해줄 신의 계명 

お前たちを救う 神の戒名


음악가들 새로나온 곡은 연습했겠지 

音楽家たち 新しく出た曲は練習しただろうな


모차르트는

モーツァルトは?



(レオポルト)

여기 왔습니다 

ここに 来ました



(ヴォルフガング)

음악을 고귀하신 분께 

この音楽を貴い方に 


음악 황제폐하정돈 되야 들어볼 자격 있을까 

この音楽 皇帝陛下くらいになってこそ

聞く資格があるだろうか



방정맞은 입을 당장 닥쳐라 

その軽率な口を今すぐ閉じろ 



그게 아니라 

そうではなくて…



아니 말은 

いや、僕が言いたいのは



당신 아들 모차르트 똑바로 가르쳐 

お前の息子モーツァルトに

まともに教えろ


예의를 복종하는 방법부터 배워라 

礼儀に服従する方法から学べ 


나를 화나게 하면 그렇다면 

私を怒らせたら そうなったら


재능따위 한갖 휴지조각 

この才能なんて紙くずだ



결코 잊지 않으리 

決して自分を忘れたりしない 



조용히 해라 

ちょっと静かにしろ



당신 아냐 

僕はあなたの操り人形じゃない


음악 안에선 내가 주인 

僕の音楽の中では僕が主人


영주님 하인따윈 더는 못해 

殿様の召使いなど もうできない 



당장 꺼져라 세상에는 음악가는 널리고 널렸어 

今すぐ消えろ

この世に音楽家など いくらでもいる


무릎꿇고 빈다고 해도 결코 용서못해

ひざまずいて頼んでも 私は決して許さない!


아르코 다른 악보쟁이 당장 알아봐 

アルコ、他の楽譜屋をすぐに見つけろ


빨리 못참겠어 

急げ もはや我慢できない


모차르트 라는 이름 듣고싶지 않아 

モーツァルトという名前 聞きたくない


애비에 아들이다 

あの父親に あの息子だ 



3b 夜のセレナーデ 

아르코 백작, 그것들을 이리 가져오시오.

アルコ伯爵 それをこちらに持ってきなさい


경이롭다…! 아르코 백작이것들을 음악가들에게 연습시키시오.

驚異的だ!

アルコ伯爵、これを音楽家に稽古させなさい