家族という不慣れな名前 〜 レベッカ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

マキシムの姉、ベアトリーチェと夫のガイルスが訪ねてくる。2人はレベッカの名を口にしないように気をつけるが、あまりにもタイプの違う「私」に、思わずレベッカとは随分違う、と口を滑らす。しかし、暖かく友好的な2人に「私」は束の間の安息を感じる。


사람 행복한 출발

二人 幸せな出発


설레는 결혼 행진곡

ときめく結婚行進曲


평생을 함께 한다는 약속

一生を共にするという約束

 

영원한 사랑의 맹세

永遠の愛の誓い


그의 품에 안기면

彼の胸に抱かれると


뒤에서 보며 웃고 있는

その後ろで あなたを見ながら笑っている


일가친척

一家親戚


모두 이제 가족

みんな もう一家族


 

둘만의 결혼은 환상

二人だけの結婚は すべて幻想


공짜로 얻은 삼촌 고모님

ただで できた おじさんのおばさん


부활절 성탄절 사계절 내내

復活祭、クリスマス、四季を通して


곁에 붙어있을 거야

みんな君のそばに

ピッタリくっついているだろう


 

썰렁한 농담 어쩌지

寒いジョーク どうしよう


마음 하나만은 따뜻해요

心だけは 暖かいよ


알고보면 다들 정이 정말 많아

知ってみれば とっても情に厚い人ばかり

 

댄스에 모두들 뒤집어져

俺のダンスに みんなひっくり返って


제발 밖에 나와선 이러지 마요

お願い 外ではやめてちょうだいな


 

당신같은 언니를 원했었죠

いつも あなたのような お姉さんが欲しかった


하나로 집이 밝아졌구나

あなた1人で この家が明るくなったわ


정말?

本当に?

 

정말!!

本当さ!!


 

보자마자 안고 인사해

会うなり抱きしめて 挨拶する


앉자마자 놓고 떠들어

座ればすぐに おしゃべり


비밀따윈 없는 진짜 가족

秘密なんてない 本当の家族


낯선 사람들 이제 가족

見知らぬ人同士 今では一つの家族


가족이란 멋진 이름으로

家族という 素敵な名前で


우린 만났찌

私たちは出会ったのよ


좋든 싫든 우린 가족

好きでも 嫌でも 私たちは家族



(歌詞はこのサイトを参考にさせていただいてます。)

https://shonilog.tistory.com/76