今でもマンダレイの屋敷に残る、レベッカの部屋に愛用品。ダンバース夫人はレベッカが生きているかのように、彼女の持ち物を大切に管理している。家の中を見て歩くうちに「私」はレベッカの部屋へ迷い込む。レベッカが朝食後手紙を書いたり執務を行った「朝の間」で、彼女の持ち物を説明するダンバース夫人。彼女が出て行った後、「私」はキューピッドの置物を落として壊してしまう。慌てて引き出しに隠す。
(チャ・ジヨンさん。短い動画ですが一番怖いので一番上に。)
난초에 피는 꽃은 특별해
蘭に咲く花は 特別
다 죽었다고 생각했을 때
死に絶えたと思った時
검게 시들은 풀잎 사이로
黒く枯れた 草の葉の間から
다시 붉은 꽃을 피우지
再び 赤い花を咲かせる
그년 난초처럼 되돌아올 걸
あの方は 蘭のように また戻ってくるのを
난 알아
私は 知っている
영원한 생명
永遠の命
죽음을 몰라
死を知らない
그녈 굴복시킬 순 없어 그 누구도
彼女を屈服させることはできない 誰も
우리 곁에서 숨을 쉬어
私たちのそばで 息づく
난 느낄 수 있어
私には 感じられる
날 불러 자신을 되살리라고
私を呼んでいる ご自分を蘇らせろと
난초는 그녀의 분신이었어
蘭は あの方の分身だった
그녈 닮은 꽃 신비로웠지
彼女に似た花 神秘的だった
때론 갑자기 시들다가도
時には急に 枯れそうになっても
그녀 손길에 살아났어
あの方の指先で 蘇った
그래 지금 그녀처럼 죽은 듯이 있지만
そう 今は彼女のように 死んだかのようだけれど
영원한 생명 죽음을 몰라
永遠の命 死を知らない
그녈 굴복시킬 순 없어 저 바다도
彼女を屈服させることはできない あの海さえも
어둠 속에서 언제나 서성이며 우릴 지켜봐
闇の中を 常にさまよいながら 私たちを見守る
조용히 떠나지 못한 채
静かに 離れられないまま
절대 길들일 수 없는 사람
絶対に 手懐けられない人
당당했었지 누구보다 영리해
堂々となさっていた 誰よりも怜悧で
어떤 남자도 그녈 다 가질 수 없어
どんな男も あの方を自分のものにはできない
자유로운 영혼
自由な霊魂
영원한 생명 죽음을 몰라
永遠の命 死を知らない
그녈 굴복시킬 순 없어 그 누구도
彼女を屈服させることはできない 誰にも
우리 곁에서 숨을 쉬어
私たちのそばで 息づく
난 느낄 수 있어
私には 感じられる
날 불러 자신을 되살리라고
私を呼んでいる ご自分を蘇らせろと
영원한 생명
永遠の命
죽음을 몰라
死を知らない
영원한 생명
永遠の命
(やはり私の本命はオク様)