そんなはずはない コ・フンジョン編 〜 アーサー | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。


지금 나를 스쳐가는 운명의 뜻 

今私をかすめていく 運命の意味


이건 나를 흔드는 또 다른 시험 

これは私を揺り動かす もう一つの試練


마녀의 속삭임에 내 눈이 멀어도 

魔女のささやきに 私の目がくらんでも


난 내 안의 소리를 듣겠어 난

私は自分の中の声に耳を傾ける 私は


지금 나를 스쳐 가는 운명의 뜻 

今私をかすめていく 運命の意味


나와 하나 되기로 맹세한 그녀  

私と1つになることを誓った彼女


이 순간 나는 무엇에 흔들리는가 

この瞬間 私は何に揺れるのか


나 조차도 알 수 없는 내 맘

自分にさえもわからない 自分の心


내 하나 뿐인 약속 모두 당신을 위해서 

1つしかない私の約束 すべては君のために


말해줘요 내 의심 모두 틀린 거라고 

言ってくれ 私の疑いは全部 間違っているのだと


우린 맹세 내가 지킬 수 있게 

私たちの誓いを 私が守れるように


그대 제발 나의 그대여

君よ お願いだ 僕の君よ


구하소서 내 영혼 

助けたまえ 私の魂を


고통 그 속에서 

苦痛 その中で


들으소서 내 기도 

お聞きください 私の祈りを


혼란 그 속에서 

混乱 その中で


우리 맹세 내가 지킬 수 있게 

私たちの誓いを 私が守れるように


그대 제발 나의 그대여  

君よ お願いだ 僕の君よ


나 다치고 찢겨진대도 변치 않아 

私が傷つき 引き裂かれても 決して変わらない


마지막 그녀 손 잡는 사람 바로 나

最後に彼女の手を取る者 それは私だ



この曲もまたフランス版には出てきませんでした。プレスコール最後の曲。でもきっと物語の最後ではないはず。韓国版独自の最後が分からないというのは嬉しい。という事で、プレスコールシリーズは終了! (コ・フンジョンさんの声を聞いていると、グァンホ君が浮かんでくる。少し似ていませんか?)