俺の鼻 〜 シラノ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(舞台に登場した下手な役者モンフレールが舌足らずにセリフを話し始める。みなが下手さ加減にうんざりしていると、どこからともなく声が聞こえてくる。「舞台に立つなと言っただろ!」
「俺が3回手を叩くうちに消えろ」と言ってモンフレールを追っ払う。
劇場主から今日の稼ぎはどうしてくれると文句を言われると、自分の全財産が入った財布をあげてしまう。ここで鼻が大きいシラノの顔が強調され歌いだす。)




♪ My Nose(邦題:俺の鼻)

왜 남의 코를 쳐다봐
なぜ 人の鼻を ジロジロ見るのか

부담스럽나 거슬리나 불편한가
負担なのか  目障りなのか 居心地が悪いのか

볼수록 뭔가 요상하고 괴상한가
見るほど変かな 奇怪だろうか

울퉁불퉁 바다코끼리 나
うねうねした セイウチが出てくるのか

왠지 커다랗고 압도적인가
なぜか巨大で 圧倒的なんだろうか

아님 조그맣고 볼품이 없나
さもなきゃ 小さくて 見栄えがしないかな

아 근데 왜 자꾸 코를 쳐다봐
ああ だけど なんでしきりに鼻を見る

'손을 쳐다 봤습니다!'
'手をじっと見てました!'

손인지 코인지 살짝 헷갈리나 
手なのか 鼻なのか ちょっと紛らわしいのか

과자를 주면 코로 받아볼까
菓子をくれるなら 鼻で受け止めてみようか

아님 니들 싹다 코로 맞아볼까
それとも お前達 一気に鼻で殴ってみようか

어디서 내 코를 자꾸 쳐다봐
どこで俺の鼻をしきりに見る

'아하하하 이제 안볼께요'
'アハハハ もう見ませんよ'

뭐야 왜 또 갑자기 안쳐다봐
なんだ なんでまた急に 見ないんだ

내가 이러다가 큰 코 다칠 것 같나
俺がこうだと 大きい鼻に 怪我をしそうか

걱정마 니 코가 석자나
心配するな 自分のことで精一杯だろう

코가 커야지 사람이 품위가 있는 법
鼻が大きくてこそ 人の品位があるもの

드높은 콧대는 자존심이 세 당당할 수 밖에 
高慢な鼻は 自尊心がしっかりするはず

매력과 능력의 상징 참 존경스러운 크기
魅力と能力の象徴 実に尊敬すべき大きさ

덕분에 다른 곳까지 정말 차원이 다르지
おかげで他のところまで 本当に次元が違うだろう

덜 떨어진 멍청아 계속 까불어봐
ちょっと足りない間抜け ふざけたままでいてみろ

확 그냥 그 방댕이를 걷어차버릴라
ぐいっと その??を 蹴飛ばしてしまえ