消えてしまった夢 PV 〜 アーサー | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。



내 안에 따가운 눈물이 차
わたしの中に 熱い涙が溢れる

그렇게 긴 밤은 흘러
そんな風に 長い夜は流れる

혹시 잠들어 버리면 악몽 올까
もし眠ってしまったら 悪夢が来はしないか

고통스런 생각만
苦しい思いばかり

잠들지 못한 많은 밤
眠りにつけなかった 数知れぬ夜

내 영혼 길을 잃어
わたしの魂 道に迷い

흘러가는 시간이 내게 알게 해준 
流れ行く時間が わたしに教えてくれた

변치 않는 사실 단 한 가지 
決して変わらない事実 たったひとつ

시간은 기다리지 않음을
時間は待ってくれない

흘러가버린 시간 속에 사라져간
流れてしまった時間の中に 消えていった

어린 날의 꿈
幼い日の夢

난 더 이상 순수할 수 없어
これ以上 純粋ではいられない

울기만 했던 나
泣いてばかりいた わたし


흘러가는 시간이 내게 알게 해준 
流れ行く時間が わたしに教えてくれた

변치 않는 사실 단 한 가지 
決して変わらない事実 たったひとつ

시간은 기다리지 않음을
時間は待ってくれないこと

흘러가버린 시간 속에 사라져간
流れてしまった時間の中に 消えていった

어린 날의 꿈
幼い日の夢

난 더 이상 순수할 수 없어
これ以上 純粋ではいられない

홀로 버려진 채
ひとり 捨てられたまま

다시는 돌아오지 않아
もう戻っては来ない


下差し同じくヘナさんですが、アナ雪の “Let It Go”。韓国語タイトルは “다 잊어”。"すべて忘れて"かな?出だしが少し似ているけど、歌い方はだいぶ違いますね。