私は私のもの リプライズ 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

황후는 목욕 중이셔 행동들을 조심해라 
욕조에 뜨거운 우유를 조심해서 조금씩 붓도록 
수건엔 향수 뿌렸나? 

皇后は入浴中 行動に気をつけろ 

お風呂に熱い牛乳 気を付けて少しずつ注ぐように 

タオルには香水かけたか? 


뿌렸죠! 

かけました!


샴푸는 저어두었지? 

シャンプーは???


저었죠, 코냑 한잔에 날계란 세알씩을 넣어서 
황후를 위해

コニャックいっぱいに生卵3つを入れて

皇后のために
 

황후께선 머리빗고 몸가꿔 단장하시지

나라의 음모 따위 상관치 않고 

皇后様は髪を梳き 身体のお手入れにおめかし

国の陰謀ごとき 気にもされない


그 아름다움 뛰어난 미모 우리의 황후 찬양하여라!

その美しさ 抜きん出た美貌 

我らの皇后をほめたたえよ

 

소피 대공비께서도 이를 아주 현명한 처사라고 여기신다 

ソフィー大公妃もとても賢明な処置だと認めている

 

피부 위해 딸기 무스 

皮膚のためにイチゴのムース


황후 위한 마사지를, 혈색엔 양배추 절임, 

눈썹을 그려드리고 
어린 송아지 고기를 두껍게 썰어서 두 뺨 위에 

皇后様のためマッサージを 

血色にはキャベツの漬物    眉を描いて 

子牛の肉を厚く切って両頬の上に


장미수 향긴 훌륭해 

バラの香りが素晴らしい


머리 손질 여섯 시간, 눈동자는 더욱 맑게

매일같이 손톱손질 
황후가 드실 육즙은 어린 송아지 순살코기로 (황후를 위해!)

髪の手入れに6時間 瞳はもっと美しく

毎日のように爪の手入れ

皇后が召し上がる肉汁は幼い子牛の骨抜き肉で

(皇后のために!)

 

황후께선 머리빗고 몸가꿔 단장하시지 

나라의 음모 따위 상관치 않고 

皇后様は髪を梳き 身体のお手入れにおめかし

国の陰謀ごとき 気にもされない


그 아름다움 뛰어난 미모 우리의 황후 찬양하여라!

その美しさ 抜きん出た美貌 

我らの皇后をほめたたえよ

 

폐하! 황제께서 이 시간에 오시다니!

陛下! 皇帝陛下がこんな時間にいらっしゃるとは!
 

요제프: 황후는 어디있나? 할 말이 있다 

ヨゼフ:皇后はどこに?話がある


아직 몸단장 중이십니다, 폐하 

하지만 이야긴 나누실 수 있습니다 

목소리는 들으실 수 있습니다

まだ身支度中でいらっしゃいます 陛下

しかしお話をなさることはできます

お声は聞こえます



(나는 나만의 것) (Reprise)


 


이 말만 전할게 당신이, 그래 이겼어! 

話があるんだ 君の勝利だ!


난 견딜 수 없어 당신의 사랑없인..

원하는 건 뭐든 다 해줄게 당신 뜻대로 

私には耐えられない 君の愛なしには

望む事は何でもしてあげよう 君の思う通りに


당신이 루돌프를 남자답게 키워줘 

더이상 어머니 우리를 막지못해 

君がルドルフを男らしく育てておくれ

これ以上母上は 私たちを隔てることはできない


나의 주인은 당신뿐야 오직 당신뿐야 

僕の主人は君だけだ ただ君だけ


황제에게 감정은 금지된 것 하지만 다 포기하겠어 

皇帝に感情は禁じられたもの しかし全部放棄する


내 모든 의무들도 다 필요없어 난 나를 배신하겠어

私の義務すべて 必要ない 私は自分を裏切る


 

내가 당신을 이해해주길 원한다면 

당신도 날 이해해주고 존중해줘 

私があなたを理解するのを望むのなら

あなたも私を理解して 尊重してください


우리 모두를 위해서야 날 가둬두지마

私たちみんなのためよ 私を閉じ込めないで


토트: 오늘의 아픔도 내일이면 과거돼 

니가 뭘 원하든 결국 너는 나만의 것 

トート:胸の痛みも 明日には過去になる

お前が何を望もうと 結局お前は俺のもの


내가 당신을 이해해주길 원한다면 

당신도 날 이해해주고 존중해줘 

私があなたを理解するのを望むのなら

あなたも私を理解して 尊重してください

 

바라는 건 그것 뿐 난 자유를 원해 내 주인은 나야 

望むのはそれだけ 私は自由が欲しい 私の主人は私


주인은 나야! 

主人は俺だ


엘리자벳!

エリザベート!
 

자유를 원해!

自由が欲しい!