私を一人にしないで 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

  • (オク・チュヒョン/ユン・ヨンソク)


  • (キム・ソニョン/ミン・ヨンギ)

  • 요제프 - 황제는 자신만을 위해서 살 수 없다오
  • ヨゼフ:皇帝は自分のためだけに 

    生きることはできない


    나와 사는건 결코 쉽진않을꺼야

  • 私と暮らすのは 決して簡単ではないだろう

  • 엘리자벳 - 그런건 아무래도 괜찮아요
  • エリザ:そんなことは大丈夫

  • 모든게 변해도
  • 全てが変わっても

  • 곁에 있어줘
  • そばにいてちょうだい

  • 요제프, 엘리자벳 - 당신이 내 곁에 있다면
  • 2人:あなたがそばに いてくれるなら

  • 나는 어떤 시련도 견딜 수 있어요
  • どんな試練も 耐えることができる

  • 나 잠시 용기 잃어도 나는 당신의 곁에서
  • たとえ勇気を失っても 私はあなたのそばで

  • 그 모든걸 다시 찾을꺼야
  • そのすべてを また見つけだす


  • 의무와 굴레 속에 꿈이 깨진데도
  • 義務と束縛の中で 夢が破れても

  • 꿈은 여기 있죠
  • 夢はここにあるわ

  • 행복만을 위해서만 살 수 없다오
  • 幸せのためだけに 生きることはできない

  • 알아요 하지만
  • わかっている だけど

  • 내 눈을 통해 인생을 바라봐요
  • 私の目を通して 人生を眺めてみて

  • 영원히 당신만을 사랑해요
  • 永遠にあなただけを愛します


  • 이 목걸이를 봐 
  • この首飾りを見て

  • 우리의 사랑의 증표요
  • 僕たちの愛の証

  • 무거워
  • 重いわ

  • 그대를 사랑해
  • 君を愛している

  • 정말 아름다워
  • 本当に美しい


  • 당신의 곁에서 나는
  • あなたのそばで 私は

  • 그저 행복할 뿐이죠
  • ただ 幸せ

  • 나는 오직 당신만 원해요
  • 私はただ あなただけが欲しい

  • 절대로 날 혼자 두지 말아요
  • 決して私を1人にしないで