데: 그윈플랜!
(デルモア卿) グィンプレンめ!
난 결국 또 저 놈 앞에 쓸모 없어져
俺は結局また あいつのせいで 役立たずになった
전재산 내 지위 약혼녀도 빼앗겨
全財産 俺の地位 婚約者も奪われた
목숨 걸고 잡은 기횔 저 놈이 망쳐
命がけでつかんだ機会 あいつがぶち壊した
내 손으로 숨통을 끊어야 했어
俺のこの手で 息の根を止めるべきだったんだ
더러운 피 가득찬 몸
汚れた血が流れる体
내 인생은 저주에 걸려
俺の人生は呪われている
평생토록 죄를 안고
一生の間 罪を抱いて
매일같이 전쟁을 치뤄야해
毎日のように 戦い続ける
기댈 곳 없던 어린 시절
寄り掛かる場所もなかった 幼いあの頃
사무치는 증오에
身にしみる憎悪で
행복에 겨워 잠든 아길 훔쳤네
幸福そうに眠る 赤ん坊を盗み出した
내가 그 앨 콤프라치코스
俺がその子を コンプラチコス
그들의 손에 넘겼고
あいつらの手に渡し
후계자 자릴 손에 넣었어 난
後継者の地位を手にしたのだ 俺は
운명대로 살 순 없어
運命のまま 生きることはできない
행복은 내 당연한 권리
幸福は 俺の 当然の権利
지켜야 할 삶의 이유
守るべき人生の理由
한 순간도 놓쳐선 안 돼
一瞬でも 逃してはならない
하늘이 준 행복할 권리
天が与えた 幸福の権利
삶을 바칠 행복할 권리
人生を捧げた 幸福の権利
(密かに聞いているジョシアナ)