(女王とジョシアナが去ると デルモア卿がやってくる)
그윈플렌?
グィンプレン?
톰짐잭..!
トムジムジャック?
너 지금 여기서 뭐하는 거야
お前 ここで何をしてるんだ
너 지금 여기서 뭐하는 거야
お前 ここで何をしているんだ
아~ 조시아나의 장난감? 그러니까 네가 지금 변장을해서
あぁ、ジョシアナのおもちゃか?
だからそんな変装して
아~ 그러니까 네가 그렇게 변장을 해서 또 무슨 짓을 하려고 톰짐잭
あぁ、だからそんな変装をして また何をしでかすつもりだ トムジムジャック
그윈플렌, 내이름은 톰짐잭이 아니야
グィンプレン、
俺の名はトムジムジャックじゃない
톰짐잭, 내이름은 그윈플렌이 아니야
トムジムジャック、
俺の名はグィンプレンじゃない
여기가 내 집이라네
ここは俺の家だぞ
여기가 내 집이라네
ここは俺の家だぞ
내 말 그만 따라해 너 빈정대지마
口真似するのはやめろよ イヤミなやつだな
그 쭉 찢어진 입으로 여자나 꼬시는 주제에
そのざっくり裂かれた口で
女でも口説いてくださいよ
그럼 니 입도 찢어줄까
それならお前の口も裂いてやろうか
아니면 그 더러운 손을 없애줄까
それとも その汚い手をなくしてやろうか
아아아 데아를 모욕한 대가를 치뤄야지
ああ、デアを侮辱した対価を支払うべきだろう
이 검으로!
この剣で!
(2人が戦い始める)
아직도 내가 누군지 잘 모르나본데
俺が誰なのか まだよく分からないようだな
내가 바로 데이비드 더리모어경이야
この俺様がデイビット・デルモア卿だ
난 클랜찰리공작이야
俺はクレンチャリ公爵だ
어디서 감히
よくもそんなことを
그건 조시아나와 결혼해야 얻을 수 있는 이름이야
それはジョシアナと結婚しなければ
得られない名前だ
난 여왕의 명을 따를 뿐이야
俺は女王の命令に従うだけさ
(喉元に剣を突きつけられ動けなくなるデルモア卿。ペドロが入ってくる)
페드로, 마침 잘 왔어
ペドロ、ちょうどいいところに来た
네 마침, 상원의원으로 임명받으러 가실 때가 됬습니다.
클랜찰리 공작각하
はい、ちょうど、上院議院で任命を受けに行かれる時間になりました、クレンチャリ公爵閣下
뭐?
なんだって?
근위대가 기다립니다 어서 가시죠 공작각하
近衛隊が待っております
お急ぎください 公爵閣下
이봐 페드로! 무슨 말이야
待て ペドロ!どういうことだ
유감스럽게도 경 대신 아니지아니지
遺憾ながら 卿の代わりに、 いや、違う違う
당신 대신 왕실의 진짜 사윗감 클랜찰리경이 드디어 돌아오셨네요
おたくの代わりに 王室の本当の婿君 クレンチャリ卿が ついにお戻りになったんですよ
경의…아니, 너의 계획은 실패한 것 같군요 아하하하하
卿の…いや、あんたの計画は
失敗に終わったようですな ハハハ