決闘 〜 笑う男 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

(女王とジョシアナが去ると デルモア卿がやってくる)


그윈플렌?

グィンプレン?


톰짐잭..!

トムジムジャック?


 지금 여기서 뭐하는 거야

お前 ここで何をしてるんだ


너 지금 여기서 뭐하는 거야

お前 ここで何をしているんだ


조시아나의 장난감그러니까 네가 지금 변장을해서

あぁ、ジョシアナのおもちゃか?

だからそんな変装して



그러니까 네가 그렇게 변장을 해서  무슨 짓을 하려고 톰짐잭

あぁ、だからそんな変装をして また何をしでかすつもりだ トムジムジャック


그윈플렌내이름은 톰짐잭이 아니야

グィンプレン、

俺の名はトムジムジャックじゃない


톰짐잭내이름은 그윈플렌이 아니야

トムジムジャック、

俺の名はグィンプレンじゃない


여기가  집이라네

ここは俺の家だぞ


여기가  집이라네

ここは俺の家だぞ


  그만 따라해  빈정대지마

口真似するのはやめろよ イヤミなやつだな


  찢어진 입으로 여자나 꼬시는 주제에

そのざっくり裂かれた口で 

女でも口説いてくださいよ


그럼  입도 찢어줄까

それならお前の口も裂いてやろうか


아니면  더러운 손을 없애줄까

それとも その汚い手をなくしてやろうか


아아아 데아를 모욕한 대가를 치뤄야지

ああ、デアを侮辱した対価を支払うべきだろう


 검으로!

この剣で!


(2人が戦い始める)


아직도 내가 누군지  모르나본데

俺が誰なのか まだよく分からないようだな


내가 바로 데이비드 더리모어경이야

この俺様がデイビット・デルモア卿だ


 클랜찰리공작이야

俺はクレンチャリ公爵だ


어디서 감히

よくもそんなことを


그건 조시아나와 결혼해야 얻을  있는 이름이야

それはジョシアナと結婚しなければ

得られない名前だ


 여왕의 명을 따를 뿐이야

俺は女王の命令に従うだけさ


(喉元に剣を突きつけられ動けなくなるデルモア卿。ペドロが入ってくる)


페드로마침  왔어

ペドロ、ちょうどいいところに来た


 마침상원의원으로 임명받으러 가실 때가 됬습니.

클랜찰리 공작각하

はい、ちょうど、上院議院で任命を受けに行かれる時間になりました、クレンチャリ公爵閣下


?

なんだって?


근위대가 기다립니다   어서 가시죠 공작각하

近衛隊が待っております 

お急ぎください 公爵閣下


이봐 페드로! 무슨 말이야

待て ペドロ!どういうことだ


유감스럽게도  대신 아니지아니지

遺憾ながら 卿の代わりに、 いや、違う違う


당신 대신 왕실의 진짜 사윗감 클랜찰리경이 드디어 돌아오셨네요

おたくの代わりに 王室の本当の婿君 クレンチャリ卿が ついにお戻りになったんですよ


경의…아니, 너의 계획은 실패한  같군요 아하하하하

卿の…いや、あんたの計画は

失敗に終わったようですな ハハハ