HAPPY TOGETHER | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中



세상을 몰랐었던
世の中を知らなかった

마냥 웃기만 했던
ただ笑ってばかりいた

푸른 하늘 닮은 꿈을 가진
青い空に似た夢を持つ

키 작은 꼬마가 어느새 담을 넘는다
小さな子供がいつの間にか 塀を超える

언덕위로 좁게 트인 
丘の上に小さく開けた

그 작은 길 따라
ク チャグン キルタラ
その細い道に沿って

어디로 가는 걸까?
どこにつながっているのかな

작은 돌에 그만 넘어져도
小さな石につまずいて転んでも

일어나 다시 그 길 따라 걸어보렴
起き上がって また道に沿って歩いてごらん

좀 더디면 어때? 
少しくらい遅いからって何?

어디든 좋아 
オディドゥン チョア
どこでもいいさ

* 한걸음씩 So happy together
* 一歩ずつ ソウ ハピイ トゥギャザー

너의 손을 잡고서
君の手をつないで

너와 발을 맞추며 가자
君と歩調を合わせて行こう カジャ

We are dancing together
僕たちは一緒に踊る

서두르진 마
急がないで

조금 익숙한 멜로디를 불러봐
少し聞きなれたメロディーを歌ってみよう

루루루 루루루
るるる るるる

너를 위한 멜로디  루루루 루루루
君のためのメロディるるる るるる

우리 위한 멜로디  루루루 루루루
僕たちのためのメロディ るるる るるる

너를 위한 멜로디  루루루 루루루
君のためのメロディるるる るるる

누구도 상상 못할 (상상 못할)
誰にも想像できない (サンサン モッタル)

내일이 또 오겠지? (또 오겠지?)
明日がきっと来るだろ? (ト オゲッチ)

소나기에 자라난 무지개를 빌려다
夕立に輝く虹を借りて

포켓 속에 가득 꼭 넣어두렴
ポケットの中にいっぱい入れておきな

주문을 외워 It’s gonna be alright!
呪文を覚えて イッツ ゴナビー オーライ

* 한걸음씩 So happy together
一歩ずつ ソウ ハピイ トゥギャザー

너의 손을 잡고서
君の手をつないで

너와 발을 맞추며 가자
君と歩調を合わせて行こう(カジャ)

We are dancing together
僕たちは一緒に踊る

서두르진 마
急がないで

조금 익숙한 멜로디를 불러봐
少し聞きなれたメロディーを歌ってみよう

루루루 루루루
るるる るるる

너를 위한 멜로디  루루루 루루루
君のためのメロディー るるる るるる

우리 위한 멜로디  루루루 루루루
僕たちのためのメロディ るるる るるる

너를 위한 멜로디  루루루 루루루
君のためのメロディー るるる るるる


하늘아래 누워 잠깐 쉬어가도 돼
空の下に寝転がって 少し休んで行ってもいい

눈을 감아도 보이는
目を閉じても見える

너를 닮은 별 찾아
君に似た星を探して

고맙다는 인사를 건넨다
ありがとうの言葉を伝える

그게 바로 너야
それはそのまま君だ


한걸음 더 So happy together
あともう1歩 ソウ ハピイ トゥギャザー

다시 밝아온 아침
再び明るくなる朝

머나먼 여행을 떠나자
はるか遠くへ旅行に出よう

We belong together
僕たちは仲間だ

혼자가 아냐
1人じゃない

영원히 너를 위해 불러줄 이 멜로디
永遠に君のために歌ってあげる このメロディー

루루루 루루루
るるる るるる

너를 위한 멜로디  루루루 루루루
君のためのメロディー るるる るるる

우리 위한 멜로디  루루루 루루루
僕たちのためのメロディ るるる るるる


지금 내 앞에 있는
チグム ネアペ インヌン
今僕の前にある

내가 찾던 세상 → 내가 찾던 나의 Lovers
僕が探していた世界 → 僕が探していた 僕の恋人
                             → ネガ チャットン ナエ ラバーズ

(2019ラブコンバージョンに合わせて少し変更しました。主な掛け合い部分は赤で示してあります。)


ヒョンシク君のファンミにゲスト出演したヒョシン君。この少し前にあったヒョシン君のファンミにはヒョンシク君が参加しました。ヒョンシク君はヒョシンヒョン大好き💕 ヒョシン君もヒョンシク君を可愛がってます。えーい名前がまぎらわしい‼︎   2人ともイニシャルはPHSです。ヒョンシク君はエリザベートの新トートですね。