涙は川の水に流して 〜 笑う男 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

(2020 再演版プレスコール)

少し歌詞が変わったようです。

「オンニたちがやっつけてやる」

「男の人ってみんな怖いのね」

「そんなことはない。周りを見てごらん」

「私の側にはグィンプレンが」

「グィンプレンが守ってくれるわよ」←

初演では「洒落た貴族についてった、永遠(の愛)なんて絶対にない」でした。



눈물은 강물에 흘려보내

涙は川の水に流して


내일은 괜찮아질테니까

明日には大丈夫だから


아픔도 씻어내버려

痛みも洗い落としてしまえ


꽉 잡아 거센 물살을 견뎌

しっかりつかんで 激しい流れに耐えて


꽉 버텨 금방 지나갈 거야

ぐっと耐えて すぐに通り過ぎるさ


눈물은 내일을 위해 비워

涙は明日のために 空にして


울지마 남자 때문에

泣かないの 男のために


울어질 가치 없는 짐승

泣くほどの価値もない獣


태초에 생긴 진리에

太古からの真理に


남잔 입만 열면 늘 거짓말

男は口さえ開けば 嘘ばかり


상처는 결국 시간이 아물게 하지

傷は結局 時間が癒してくれる


강물에 흘러들 때까지

川に流れ込む時まで


데: 내 곁엔 그윈플렌이

(デア) 私の横にはグィンプレンが


새끈한 귀족 따라갔지

洒落た貴族についてった


데: 그는 내 영원한 사랑

あの人は私の永遠の愛


허니 영원한 건 절대 없어

でも永遠なものなんて絶対にない


상처는 결국 시간이 아물게 하지

傷は結局 時間が癒してくれる


마음껏 울어 그때까지

泣きたいだけ泣きな その時まで


눈물은 강물에 흘려보내

涙は川の水に流して


내일은 괜찮아질테니까

明日には大丈夫だから


아픔도 씻어내버려

痛みも洗い落としてしまえ


꽉 잡아 거센 물살을 견뎌

しっかりつかんで 激しい流れに耐えて


꽉 버텨 금방 지나갈 거야

ぐっと耐えて すぐに通り過ぎるさ


눈물은 내일을 위해 비워

涙は明日のために 空にして



아픈만큼 어른이 되지 인생을 배워

辛い分だけ大人になるのさ

人生を学びなさい


눈물에 새긴 상처로 강해지는 법

涙に刻んだ傷で強くなるもの


강물 따라 영원에 작별을 고해

川に従って永遠に別れを告げる


숨 한번 내쉬고 우리와 웃어봐

息を吐き出して 一緒に笑ってごらん


눈물은 강물에 흘려보내

涙は川の水に流して


내일은 괜찮아질테니까

明日には大丈夫だから


아픔도 씻어내버려

痛みも洗い落としてしまえ


꽉 잡아 거센 물살을 견뎌

しっかりつかんで 激しい流れに耐えて


꽉 버텨 금방 지나갈 거야

ぐっと耐えて すぐに通り過ぎるさ


눈물은 내일을 위해 비워

涙は明日のために空にして


〜 〜 〜 〜 〜 〜 


새로운 내일을 위해

新しい明日のために