夢だろうか/どこにいるの? 〜 笑う男 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(パク・カンヒョン)


(パク・ヒョシン)


(キュヒョン)

(スホ)


꿈일까

夢だろうか


믿을 수가 없었던 그 눈빛

とても信じられない あの眼差し


내 얼굴을 원하는 그녀의

僕の顔を求める彼女の


손길이 진짜일까

差し伸べた手は 本物だろうか



무얼까 

なんなんだろう


피할 수가 없었어 그 순간

避けることができなかった あの瞬間


아련하게 떨리는 내 숨결

かすかに震える 僕の呼吸


무얼까 꿈이었을까

なんなんだろう あれは夢だったのか



어딘가 

どこか


빛을 잃어버린 내 운명에

光を失なってしまった僕の運命


행복할 기회가 내 삶에도 있을까

幸せになる機会が 僕の人生にもあるだろうか


그럴 수 있을까

そんなことがあるだろうか



언젠가 

いつか


찢겨진 미소 뒤 한 남자가

裂かれた微笑の陰 1人の男が


갖지 못한 미래 꿈을 품은 내 영혼

持てなかった未来の夢を 抱いている僕の魂


세상에 안겨 쉴 수 있나

世の中に抱かれて休むことができるんだろうか



어딘가 

どこか


빛을 잃어버린 내 운명에

光を失なってしまった僕の運命に


찬란히 피어날 그 천국이 있을까

きらびやかに甦る そんな天国が あるだろうか


그럴 수 있을까

そんなことがあるだろうか



언젠가 

いつか


찢겨진 미소 뒤 한 남자가

裂かれた微笑の陰 1人の男が


갖지 못한 미래 꿈을 품은 내 영혼

持てなかった未来の夢を 抱いている僕の魂


그곳에 내 마음이 쉴 수 있다면

そこで 僕の心が休めるとしたら


신이여 내 기도를 들어주오

神よ 僕の祈りを聞いてください


날 위한 천국을 내게 보여줘

僕のための天国を見せてください


그럴 수 있나

そんなことがあるだろうか

(アルバム: 보이지 않아 見えはしない)



10-1. どこにいるの


데: 그윈플렌 그윈플렌

(デア) グィンプレン グィンプレン


어딨어 나 혼자 길 잃고 헤매잖아

どこなの 私1人迷子になってさまよってる


너 없는 어둠 속에 세상은 무서워

あなたがいない暗闇の中 世界は恐ろしい


어딨어 그윈플렌

どこなの グィンプレン

    

어딨어 내 눈이 되어줄 네 목소리

どこなの 私の目になってくれるあなたの声


내 손을 잡아주는 두 손이 없잖아

私の手を握ってくれる 2つの手がないわ


어딨어 그윈플렌

どこにいるの グィンプレン

(再演: どこに行ったの?
とても不安 涙が出る
あなたが遠くなっていくみたい
私の目なってくれる声が聞こえない)