(キュヒョン)
(スホ)
꿈일까
夢だろうか
믿을 수가 없었던 그 눈빛
とても信じられない あの眼差し
내 얼굴을 원하는 그녀의
僕の顔を求める彼女の
손길이 진짜일까
差し伸べた手は 本物だろうか
무얼까
なんなんだろう
피할 수가 없었어 그 순간
避けることができなかった あの瞬間
아련하게 떨리는 내 숨결
かすかに震える 僕の呼吸
무얼까 꿈이었을까
なんなんだろう あれは夢だったのか
어딘가
どこか
빛을 잃어버린 내 운명에
光を失なってしまった僕の運命
행복할 기회가 내 삶에도 있을까
幸せになる機会が 僕の人生にもあるだろうか
그럴 수 있을까
そんなことがあるだろうか
언젠가
いつか
찢겨진 미소 뒤 한 남자가
裂かれた微笑の陰 1人の男が
갖지 못한 미래 꿈을 품은 내 영혼
持てなかった未来の夢を 抱いている僕の魂
세상에 안겨 쉴 수 있나
世の中に抱かれて休むことができるんだろうか
어딘가
どこか
빛을 잃어버린 내 운명에
光を失なってしまった僕の運命に
찬란히 피어날 그 천국이 있을까
きらびやかに甦る そんな天国が あるだろうか
그럴 수 있을까
そんなことがあるだろうか
언젠가
いつか
찢겨진 미소 뒤 한 남자가
裂かれた微笑の陰 1人の男が
갖지 못한 미래 꿈을 품은 내 영혼
持てなかった未来の夢を 抱いている僕の魂
그곳에 내 마음이 쉴 수 있다면
そこで 僕の心が休めるとしたら
신이여 내 기도를 들어주오
神よ 僕の祈りを聞いてください
날 위한 천국을 내게 보여줘
僕のための天国を見せてください
그럴 수 있나
そんなことがあるだろうか
(アルバム: 보이지 않아 見えはしない)
10-1. どこにいるの
데: 그윈플렌 그윈플렌
(デア) グィンプレン グィンプレン
어딨어 나 혼자 길 잃고 헤매잖아
どこなの 私1人迷子になってさまよってる
너 없는 어둠 속에 세상은 무서워
あなたがいない暗闇の中 世界は恐ろしい
어딨어 그윈플렌
どこなの グィンプレン
어딨어 내 눈이 되어줄 네 목소리
どこなの 私の目になってくれるあなたの声
내 손을 잡아주는 두 손이 없잖아
私の手を握ってくれる 2つの手がないわ
어딨어 그윈플렌