내게 남은 건 그대
붉은 바다 거친 사막 깊은 밀림 속 소녀
赤い海 荒れ果てた砂漠 深い密林の少女
수많은 여행들과 또 만남들
数知れない旅 そして出会い
빛을 바랜 기억 속에 모두 사라져가고
色あせた記憶の中に 全て消えていき
남은 건 오직 하나, 그대
残ったのはただ1つ 君
산을 오르고 헤매이며
山に登りさまよいながら
수없이 담아냈던
数しれず収めてきた
눈부시게 아름답던 순간들
まぶしく美しかった瞬間たち
빛이 바래진 사진처럼 모두 사라져가고
色あせた写真のように 全て消えていき
남은 건 오직 하나, 그대
残ったのはただ1つ、君
내게 남은 건, 내게 남은 건
僕に残ったのは
변하지 않는, 그대
変わることのない 君
머나먼 바다를 건너
はるか遠い海を渡り
세상의 끝을 향해
世界の果てに向かって
결코 멈출 수 없던 그 여행들
決して止めることのできなかった 旅の数々
허나 결국엔 내게 남은 건
けれど結局僕に残ったのは
함께 한 그 나흘간
共に過ごしたあの4日間
내 품에 안겼던 그대
僕の胸に抱かれていた君
내게 남은 건
내게 남은 건
변하지 않는 그대
変わることのない 君
아- 아- 아- 아- 아-
모든 것이 무너져도 절대 바뀌지 않는
すべてが崩れ去っても 絶対に変わらない
영원히 남을 단 하나의 진실
永遠に残るただひとつの真実
나의 심장 나의 숨결 모두 멈춘다 해도
僕の心臓 僕の息 全てが止まったとしても
변할 수 없는 건, 그대
変わりはしない それは君
내게 남은 건
내게 남은 건
변하지 않는 그대
내게 남은 건
내게 남은 건
오직 하나, 그대
ただ一人 君だけ