僕に残ったのは君 〜 橋 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。


 

내게 남은 건 그대

 

붉은 바다   거친 사막    깊은 밀림 속 소녀

赤い海  荒れ果てた砂漠  深い密林の少女

 

수많은 여행들과 또 만남들

数知れない旅 そして出会い

 

빛을 바랜 기억 속에 모두 사라져가고

色あせた記憶の中に 全て消えていき
 

남은 건 오직 하나, 그대

残ったのはただ1つ 君

 

 

산을 오르고 헤매이며

山に登りさまよいながら 

 

수없이 담아냈던

数しれず収めてきた

 

눈부시게 아름답던 순간들

まぶしく美しかった瞬間たち

 

빛이 바래진 사진처럼 모두 사라져가고 

色あせた写真のように 全て消えていき

 

남은 건 오직 하나, 그대

残ったのはただ1つ、君

 

내게 남은 건, 내게 남은 건

僕に残ったのは

 

변하지 않는, 그대

変わることのない 君

 

 

머나먼 바다를 건너

はるか遠い海を渡り 

 

세상의 끝을 향해 

世界の果てに向かって

 

결코 멈출 수 없던 그 여행들

決して止めることのできなかった 旅の数々

 

허나 결국엔 내게 남은 건 

けれど結局僕に残ったのは 

 

함께 한 그 나흘간

共に過ごしたあの4日間

 

내 품에 안겼던 그대

僕の胸に抱かれていた君

 

내게 남은 건  

내게 남은 건

 

변하지 않는 그대

変わることのない 君

 

아- 아- 아- 아- 아-

 

모든 것이 무너져도 절대 바뀌지 않는

すべてが崩れ去っても 絶対に変わらない

 

영원히 남을 단 하나의 진실

永遠に残るただひとつの真実

 

나의 심장 나의 숨결    모두 멈춘다 해도

僕の心臓 僕の息 全てが止まったとしても

 

변할 수 없는 건, 그대

変わりはしない それは君

 

내게 남은 건

내게 남은 건

변하지 않는 그대

내게 남은 건

내게 남은 건

오직 하나, 그대 

ただ一人 君だけ