つかめそうな夢 〜 橋 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(第2幕)

賑やかな祝祭のシーンからベッドルームへ場面転換。ベッドで体を起こしているロバート。まだ眠っているフランチェスカを穏やかに見つめている。


♪眠っている彼女、今日は久しぶりにゆっくりしよう、今はただ2人だけ。自分は利己的なんだろうか、あのドアを開けて出て行かなければいけないのに。でも仕方ない。君のことしか考えられない。今一緒にいる2人。家というのはこんなものだったのか。僕の腕の中の女性。♪





ヨーロッパ式に入れてくれたのね。

そうだよ。ヨーロッパ式にね。

バドは…

クリームや砂糖は入れないね?

ええ。

すごくおいしいわ。コーヒーをこんなに美味しく入れる人はそんなにいないわ。この辺の人はこの???を見ると笑うのよ。

これも故郷から持ってきたの?

そう。何個もない故郷の品物。

君の話をもっと聞きたいな。夕べの話。若い頃の夢と今は随分違うって言ってたろ?

そうね。ずいぶん違ってしまったわ。


잡힐 듯한 꿈 <つかめそうな夢>

소녀의 고향는 나폴리   전쟁나기   시절

少女の故郷はナポリ     戦争前の あの頃


노을 진 바다를 그리던 소녀가 있었지

夕焼けに暮れる海を描く少女がいた


곱고 예쁜 마을 아가씨   다들 바라는  많죠

村の美しい娘  人が望むものは多い


얌전하고 착한 딸로     듣는 애인으로

素直で優しい娘として

聞き分けの良い恋人として


살면 그만이라 하죠

生きていればそれでいいと 言うでしょう


다른 선택은 없어

選択の余地は無かった



우리 언니 키아라  딱 붙는 드레스   단추도 풀고 

姉さんのキアラ いつも身体に張り付くドレス

ボタンは外して


모두의 관심 아주 작은 눈길도  독차지 했지

みんなの関心 ほんの少しのまなざしも独り占め


 하는 말   체스카!  순진한 척 마

いつも言っていた

チェスカ!ウブなフリはやめなさい


기회는 얻는 대로 잡는 거야

チャンスがあったらつかむのよ


겁을 먹는  보며 비웃었지만

怖がる私を見て 嘲笑ったけど


나는 꿈꿨어      눈을 감고  자유로운 곳

私は夢見ていた   瞳を閉じて  自由な場所


종이와 연필   푹신한 의자   햇살 가득한

紙と鉛筆  ふかふかの椅子  日差しの溢れる


여길 떠나 벗어나는    그런 

ここを出て抜け出す そんな夢


아래 집에 살던 안젤로

下の家に住んでいたアンジェロ


눈빛 눈에  까만 머리    커다란 손 

輝く目   黒い髪   大きな手


수줍게 웃던그 소년

恥ずかしげに笑っていた少年


자유를 꿈꿨던 안젤로

自由を夢見ていたアンジェロ


그 꿈을 함께 나눴지

その夢を2人で分け合った


눈이 내린 겨울날 나눈 첫 키스

雪の降る冬の日 交わした初めてのキス



언니 말했지    제시카!  너 미친거니

姉さんは言った   チェスカ!  気は確かなの


걔 멍청하고 가진 것도 없어

あの子は間抜けな貧乏人



호나 내 안엔 다른 꿈이 다른 모습이

でも私には他の夢が  他の姿が


나와 안젤로 고요한 자다  예쁜 아이들

私とアンジェロ  穏やかな海  可愛い子供達


손을 벋으면 잡힐 듯한 그런 꿈

手を伸ばせば つかめそうな そんな夢



언니가 춤 추웠을 때   두려운 싸이렌소리

姉さんが踊っていた時  恐ろしいサイレンの音


춤추는 것보다 멈추는 게 쉬었던 언니

踊るより やめる方が易しかった姉さん


전쟁에 나간 안제로는 안 돌아왔고

戦争に行ったアンジェロは戻らず


언니는 내게 또 말했지   차라리 잘됐어

姉さんはまた私に言った

かえってよかったじゃない


허물어진 다리     마실 물 조차 없고

崩壊した橋     飲み水さえもなく


다 뜯어진 옷소매   먼지 냄새

すっかり擦り切れた袖  埃の臭い


그저 뿌옇게 편한 내일

ただ 曇って見えない明日


나는 부둣가에 앉아 떠나가는 배를 봤어   그때

私は埠頭に座って 出て行く船を見ていた 

その時


나를 보며 다가오는 한 남자

私を見ながら近づいてくる1人の男


웃고 있어

微笑んでいた


그 손을 잡아 그를 따라가면 난 자유야

その手をつかみ 付いていけば 私は自由


사랑할게 뭐든 할게   나를 데려다준다면 

愛するから 何でもするから

私を連れて行ってくれるなら


나의 꿈을 당신 이루어 줘 그 꿈

私の夢をあなたが叶えて その夢を