「天之羅摩船」の「羅摩」(カガミ)について捉える | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

羅摩船が気になって。なんで「かがみ」かなと。
(※御方より、2014年11月22日)

 

古事記の「羅摩船」において、仮名表記の「羅摩」の部分は、伝統的に、

カガミ」と訓まれる。色々な解釈があるが、まさに、「」(カガミ)だろう。

羅摩」(ラマ)という言葉が、どんな脈絡で「」(カガミ)と訓まれるのか。

 

恐らく単純だ。「羅摩」=「r‘-mՅ‘」(true sun)は、「天照大御神」を含意。

其の「天照大御神」は、自らのシンボルとして、「」(カガミ)を指定する。

羅摩」=「r‘-mՅ‘」(真の日)だからこそ、「」(カガミ)、と訓まれるのだ。

 

*   *   *

 

ここで大事なのは、「羅摩船」という成語の背景である。ひとまず、

大御神」の三者は、すべて、「Յd」(忿怒7)を含意するのだった。(※「如沫雪蹶散」に注意)

ところが…「dpt」(595)=「dpt」(595)=「Յd」(忿怒7)、だ。(※「和迩」()を含意する)

且つ、「makūru」(boat)=【SNWΘA】(149)=「‘nḫ」(149)。

この「makūru」(boat)は、「makara」(和迩魚)に重なる。そういう訳で、

羅摩船」に於ける「makūru」()は、「Յd」(忿怒7)を含意するのだ。

即ち「天照大御神」の「如沫雪蹶散」という行動に見られる性質である。

 

#ちなみに…言わば「‘nḫ」(149)である、「天照大御神」は、何が何でも、

#【SNWΘA】(149)に当たる「天之忍穂耳」を、自分の子に位置づける。

#【ADNA ΣNNA ΣWΣA】(忍穂耳1400)も、【SRWQ十A RWGZA

#(阿遅鉏1400)であり、まさしく、「Յd」(忿怒7)を含意する。その点に注意。

 

*   *   *

 

以上の通りだから…「少名毘古那神」の「毘古那」は、結局は、印欧系の「beacon」に重なって、

知訶」()=「št」(900)=「nīru」(yoke)=「nīru」(六百)=【SNWΘA】(149)を含意。

嘆き」(長息)=「anāḫu」(to sigh)と共に、「‘nḫ」(149)であるところの「天照大御神」を含意。

dpt-r‘-mՅ‘」(羅摩1107)、【PGOA LMANA OMR KWBA RBA】(大綿津見1107)。

それは【ΣMΣA】(日神852)=【ALHA PGOA LMANA OMR KWBA】(綿津見神852)、

なのである。このときに、「r‘-mՅ‘」(真の日512)=「σα ΐ τα」(512)=「財田」(サイタ)は、

」(タカラ)、即ち、【DQLA】(棗椰子247)=【十MRA】(棗椰子852)=【ΣMΣA】(日神852)。