「ym-wՅt」(海道)は、【ܝܳܘ̈ܡܳܬܳܐ】(日、579)の提示 | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

nwy」()は…ほかに、「nwy」(flood)や「nwy」(pool)の意味を持つ。

分野説において、其の【】(50)に当たるのが、「大倭豊秋津島」。

とすれば…「」(夜麻登)は、【YMM十A】(pool622)をも表している。

 

*   *   *

 

いずれにしても、上述の「nwy」()は、「nwy」(to come)に掛かる。(※「to return」の意あり)

即ち、「」()=「」(cosmic order)=【MHWA】(being65)は、

erēbu」(to come in)・「erēbu」()・「kՅ-r‘-šw」(春日)を含意する。

YMM十A】(pool622)が【YWM十A】(579)を含意するわけだ。

」(夜麻登)は、「」(夜麻登)=【YWM十A】(579)という話だ。

 

#ところが、既稿で述べた様に、古事記の「槁根津日子」の物語において、(※「倭国造」の祖)

#「」(夜麻登)は、エジプト語の「ym-wՅt」(海道)として提示されている。

#当該の提示で言いたいのは、「」(夜麻登)は、「」(美知)、ということ。

#然らば、「ym-wՅt」(海道)は、シリア語の【YWM十A】(579)に当たり、

#完全に、整合。【ZOWRA】(397)は、【YWMA XWRA】(白日397)。(※「小さき者」である)

#「」(夜麻登)=【YWM十A】(579)=「kՅ-r‘-šw」(春日)、なのである。