「高天原」の音よみは、「cottage」(コテージ)を表す | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

まだ詰めていない話を一つ。「高天原」(古弖下)は、「cottage」(コテージ)に掛かる。

この英語の「cottage」(コテージ)は、ラテン語の「cotagium」から、とされている。だが,

フランス語の類義語に「chaumière」(ショミエール)も有り、【ΣMYA】(472)に似る。

 

*   *   *

 

 

このサイトを見ると、「cottage」(コテージ)と同根の言葉として、

cote」(小屋)のほか、どういう訳か、「carriage」(馬車)が載る。

一般に…「carriage」(馬車)は、「ereqqu」(wagon)を備えている。

carriage」(馬車)は、「ereqqu」(wagon)=【KWKB】(金星70)。

然らば、「高天原」(cottage)も、【KWKB】(金星70)を含意する。

 

既稿において、古事記の「高天原」も、実のところ、

#「arītu」(pregnant)=「arītu」()=「金星」である、

#と述べた。そのことに合致する。それを踏まえれば,

#「高天原」は、たしかに、「cottage」(コテージ)だろう。