★「疎」(奢加留)は、「伊邪那岐」の「成餘処」を含意 | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

separation」などを意味する行為は、よくよく考えてみると、何度も描かれる。

伊邪那岐」が、「千引石」を置き、「事戸」を度す(渡す)場面は、その代表か。

天石屋戸」にしても、その機能は、やはり、「separation」と言えよう。そもそも,

」は、何かと何かを隔てるものであって、その機能は、「separation」である。

 

*   *   *

 

ところが…その【】(5)に当たるのが、「土左国」なのだ。そして、

ALHA RBA ΘWSA】(土佐大神444)=【ΣGL】(jackal444)。(※「阿遅志貴高日子根神」だ)

】(5)は、「」(奢加留)を含意。即ち…【十ROA】(882)は,

MBRYW十A】(separation882)を含意。まさしく、それと同じように、

伊邪那岐」=【DKR】(335)=「zakkāru」[NITA](),に関しても,

」(奢加留)、「阿遅志貴」(忿而飛去)·「taka」(leave behind)を含意。

 

#ここで、「伊邪那岐」=【DKR】(335)=「zakkāru」[NITA]()は、

#(wavesなどが)「zaqāru」(are high)に掛かる。故に、「」(奢加留)は、

#「taka」(leave behind)のみならず、「zaqāru」()を含意する。その際,

#「」(多迦)は、「」(奢加留)を含意…「zakkāru」[NITA]()を含意。

 

*   *   *

 

大事なのは…複数形の【DKRA】(337)が、「the male organs」の意味を持ち、同様に、

zaqāru」(are high)も、「of parts of body, features in extaprotrude”」の意味を持つ点か。

見慣れぬ「exta」は、「occasionally used for the abdominal viscera, especially the bowels.」。

features in exta」は、「腹の目立つもの」。この「protrude」(突き出し)は、「成餘処」、だろう。

つまり、そもそも「zaqāru」()=「zakkāru」[NITA]()=【DKRA】(the male organs337),

ということである。ここで、「zakāru」[MU](to name)=「zaqāru」()=「ḳՅi」(名高い)に注意。

更に、その「ḳՅi」(名高い)に、「甲斐」=【QHY】(numbness226)が重層する点にも注意せよ。