>故、美和之大物主神見感而、其美人為大便之時、化丹塗矢、
>自其為大便之溝流下、突其美人之富登。此二字以音。下效此。
(※古事記中巻より)
さて、ePSDを見れば、御者座を表す「gam」(bent stick)のほかに、
「GAM」(depth)が載る。また、「GAM」(vulva)が載る。以下の通り。
-----------------------
GAM
wr. GAM
"depth (math.)" ←これは「深淵」に近い
Akk. šuplu
| [1] | ![]() |
GAM |
-----------------------
GAM (ED IIIb)
wr. GAM
"vulva" ←これは「富登」である
Akk. hurdatu
| [1] | ![]() |
GAM |
-----------------------
即ち…「zubi」(溝)は、「gam」(羊飼いの杖)を含意し、それが、
「GAM」(富登)に掛かるのである。故に、前からの結論の通り、
【HW十A】(深淵、515)こそが、「GAM」(富登)ということになる。(※【HW十A】(deep、515)の意味あり)
