このブログでは、
外国人観光客の
集客のために
英語でブログを書いたり
SNS発信したい
個人事業主の方向けに、
役に立つ情報を
お伝えしています。
以前に、
についてお話しました。
まだ読んでない方はこちらから。
今回は、英語翻訳機を
使いこなす8つのコツのなかで
もっとも重要な
ポイントについてお話します。
それは、
『一文を短く、シンプルで
わかりやすい言葉を使った
文章構成にすること』です。
日本語から英語に翻訳する時、
日本文はできるかぎり短く、
小学生でもわかる
一般的な日本語を
使うようにしてください。
翻訳された英文は
口語的になってしまいますが、
意味不明な英訳にはなりません。
では、具体例をあげてお話します。
✔ 悪い例
京都にある清水寺は今まさに桜が満開で、この週末は多くの観光客でにぎわい、境内は非常に混雑していました。
✔ 良い例
京都にある清水寺は今まさに桜が満開です。
この週末は多くの観光客でにぎわっていました。
境内はとても混雑していました。
このように、
翻訳する
日本文をシンプルにするだけで、
できる限り誤訳を
少なくすることは
十分に可能です。
今日から、
英語翻訳機を活用して、
インバウンド集客のために
英語でブログやSNSを
書いてみてください。
現在、ゆこなこの公式LINEに登録すると
▶ 外国人観光客接客英語フレーズ100選
▶ 口コミ返信英語フレーズ30選
▶ インスタ投稿英語フレーズ50選
▶ インスタ英語のハッシュタグ100選
が入手できますので、
是非活用してください。
検索なら@920jecyzです。
また、インバウンド集客に悩む、
個人事業者の方向けに
英語翻訳サポートも行っています。
興味のある方は、
ゆこなこの公式LINEに登録して
メッセージから
お問い合わせください。
【関連記事】
翻訳機で訳した英文は、本当に通じているのか不安に感じませんか?
英語翻訳機を使いこなす8つのコツ