Trigger Finger -29ページ目

Trigger Finger

きっかけ・引き金・誘因

韻を踏んでいる歌詞が俺の大好物です


4月から9月までの変わっていく気持ちが上手い具合に表現されていて


なんともいえません


April Come She Will
When streams are ripe and swelled with rain;
May, she will stay,
Resting in my arms again.


June, she'll change her tune,
In restless walks she'll prowl the night;

July, she will fly
And give no warming to her flight.


August, die she must,
The autumn winds blow chilly and cold;
September I'll remember.
A love once new has now grown old.


4月になれば 彼女はきっと来るだろう

雨で小川の水かさが増す頃は

5月なれば 彼女はここに落ち着くだろう

僕の腕の中で再び眠りながら


6月になれば 彼女は気分をかえ

落ち着かない素振りで夜を彷徨うだろう

7月になれば 彼女は飛んでいってしまう

行ってしまうなんて一言も告げずに


8月になれば 彼女はきっと死んでしまう

秋の風は寒々と冷たく吹いて

9月になれば 僕はきっと思い出す

一度は楽しかった恋も古びてしまったことを


音楽の授業なんかで一度は聞いたことがあるであろうこの曲は


滅多に歌詞を書かないA・ガーファンクルが歌詞を書きました


なんでも、この曲中のオカリナに惚れたらしく(←俺も)どうしても歌いたいといったそうな


歌詞は数学学者であり、哲学学者の博士号を持っているアートらしい歌詞になっているだろう



I'd rather be a sparrow than a snail.
Yes I would.
I surely would.


I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I would,
I surely would.


A way, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground,
He saddest sound

I'd rather be a forest than a street.

Yes I would.
If I could,
I surely would.


I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I only could,
I surely would.






蝸牛よりも むしろ雀になりたい

そうだとも

もし なれるなら

そのほうがずっといい


釘より むしろハンマーになりたい

そうだとも

もし なれるなら

そのほうがずっといい


遠くへ 船に乗って海の彼方へ行きたい

昔 ここで見かけた白鳥のように

人は大地に縛り付けられ

世界に向かって 悲しげな声をあげている


道よりも むしろ森になりたい

そうだとも

もし なれるなら

そのほうがずっといい


僕は足の下に大地を感じていたい

そうだとも

もし できるなら

そのほうがずっといい

When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I'm on your side, When times get rough
And friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down,


When you're down and out,
When you're on the street,
When evenining falls so hard
I will comfort you.
I'll take your part.
When darkness comes
And pain is all around,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.


Sail on silver girl,
Sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine.
If you need a friend
I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.



生きてることに疲れ果て 惨めな気持ちで

ついに涙ぐんでしまう時 その涙を僕が乾かしてあげよう

僕はどんな辛い時でも君の味方だよ

頼る友が見つからないときでも

荒れた海に架ける橋のように

この身を横たえよう

荒れた海に架ける橋のように

僕はこの身を横たえよう


君が落ちぶれて

街角に立つ時

夕暮れが冷酷に垂れ込める頃

君を慰めてあげよう

暗闇があたりを覆い

苦痛が君を覆って包む時

僕が身代わりになろう

荒れた海に架ける橋のように

この身を横たえよう

荒れた海に架ける橋のように

この身を横たえよう


出航するのだ 銀色の髪の乙女よ

帆を上げて海を渡っていこう

今こそ 君は輝くのだ

君の夢はすぐそこまできている

ほら 眩しい光で輝いているのがみえるだろう

独りが心細いなら

僕が後からついていってあげよう

荒れた海に架けた橋のように

心を和ませよう

荒れた海に架ける橋のように

君の心を和ませよう