LEL - 手作りバーガーアルバイト生の告白 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2510曲目です爆笑

*こちらのページでリクエスト受けてます!


( 動画お借りしました )


作詞 : LEL

作曲 : LEL

編曲 : LEL


말해줘 말해줘 

(言ってくれ)

있는 그대로의 마음을 

(ありのままの気持ちを)

너의 마음 속에 진심을 

(君の心の中の本心を)


 바다 해변을 걷는 우리 둘의 

(夜の旅に海辺を歩く僕ら二人の)

어깨가 스치고 있어 

(肩がぶつかってる)

 모른척하고 있어 

(君は知らんぷりしてる)

 빛이 미세먼지에 가려져도 

(星光がPM2.5に覆われても)

 혼자 빛나고 있어 

(君は一人で輝いている)

 살짝 긴장해 있어 

(僕は少し緊張している)

아무  없는  순간 

(何も言わないこの瞬間)

 공기에 숨어있는 

(夜の空気に隠れている)

설레이는 힌트를 듣고  싶어

(ときめくヒントを聞きたいよ)


말해줘 말해줘 

(言ってくれ)

터질  같은  맘이 

(張り裂けそうな僕の心が)

너만을 바라보잖아 

(君だけを見つめてるよ)

말해줘  맘을 

(教えてくれ 君の気持ちを)

누구보다  사랑할 

(誰よりも君を愛する)

남자가 지금  옆에 서있잖아

(男が今君の横に立ってるよ)


 예전부터 밤바다 

(君は前から夜になれば)

보고싶다고 했었잖아 

(会いたいって言ってたね)

그래서 용기내서  

(だから勇気を出して君を)

여기까지 데려 온거야 

(ここまで連れてきたんだよ)

 처음 일했을  

(僕が初めて働いた時)

니가 감자튀기는  

(君がポテトの揚げ方)

패티랑  굽는  

(パティとパンの焼き方)

마감하는   알려줬었잖아 

(締め作業を全部教えてくれたね)

그때  고마웠고 

(あの時すごくありがたかったし)

가끔 손님들이 남긴 감자튀김 

(たまにお客様が残したポテトを)

너랑 나눠 먹을땐 

(君と一緒に食べる時)

마음이  아프기도 했어 

(心が少し苦しんだりもしたよ)

어떤 손님이  전화번호 물어봤을  

(お客様が君に番号を聞いてくる時)

솔직히 질투 많이 나더라 

(正直嫉妬してたよ)

 마음 들키면 

(僕の気持ちがバレたら)

서로 일하는데 불편해 질까봐 

(お互い働くのが気まずくなるきがして)

 안하고 있었는데 이제는 말할께 

(言ってなかったけど もう言うよ)

 돈도없고 겁도 없고  

(僕はお金もないし恐怖心もないし)

빽도 없지만 

(後ろ盾もないけど)

그냥 말할게 

(もう言うよ)


사랑해 사랑해 

(愛してる 愛してるよ)

터질  같은  맘이 

(張り裂けそうな僕の心が)

너만을 바라보잖아 

(君だけを見つめてるよ)

말해줘 있는 그대로의 맘을 

(言ってくれ ありのままの気持ちを)

누구보다  사랑할 

(誰よりも君を愛する)

남자가 지금  옆에 서있잖아 

(男が今君のそばにいるよ)


만약 힘든 일이 다가 온다면 

(もしも辛いことが近づいて来たら)

나와 함께 해주기를 

(僕と一緒にしよう)

한없이 아름다운 너의 미소는 

(果てしなく美しい君の笑顔は)

언제나 내게 머물러 있어 

(いつも僕に留まっている)


사랑해 너만을 

(愛してる君だけを)

미칠   원하는 맘이 

(狂ったように君を求める心が)

너만을 바라보잖아 

(君だけを見つめてる)

영원히 사랑해 사랑해 

(永遠に愛してる)

너만의 별이 되주고싶어 

(君だけの星になりたいよ)

너밖에 모르는 바보가 

(君のことしか知らない愚か者が)

이렇게  옆에있어

(こうして君のそばにいる)

Oh baby


 수제버거 알바생의 고백 가사 번역 한국어 노래 ルル 手作りバーガーアルバイト生の告白 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 LEL Burger Boy Lyrics Kpop xiahfuyuka