Ben - 桜が咲いたら私たちもう別れよう | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2418曲目です桜


( 動画お借りしました )


겨울에 하는 이별은 기억이 눈처럼 녹을까

(冬に別れたら記憶が雪のように溶けるのかな)
가을에 하는 이별은 추억에 물들어버릴까
(秋に別れたら思い出に染まるのかな)
여름에 보내주기엔 눈물이 비처럼 쏟아질까 봐
(夏に見送るには涙が雨のように降ってきそうで)

많이 사랑했지만 많이 그립겠지만
(すごく愛してたけどすごく恋しいけど)
너무 아프고 아프고 아픈 이 계절에
(すごく辛くて苦しいこの季節で)

벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
(桜が咲いたら私たちもう別れよう)
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
(桜が咲いたら私たちもう別れよう)
흩날리는 추억이 아름다워도 아른거려도
(揺らめく思い出が美しくても目に浮かんでも)
가슴 아파도 이제
(胸が痛んでももう)

벚꽃이 지면 그때 나를 잊어줘
(桜が散ったらその時私を忘れてね)
저 떨어지는 꽃잎처럼 잊어줘
(あの落ちる花びらのように忘れてね)
봄바람에 바람에 바람에 너를 보낼게 너를
(春の風にあなたを見送るわあなたを)
눈부시게 아름다워도 아른거려도
(眩しく美しくても目に浮かんでも)
가슴 아파도 이제
(胸が痛んでももう)
벚꽃이 피면 헤어져
(桜が散ったら別れよう)

계절은 돌아오지만 우리는 멀어지겠지
(季節は戻ってくるけど私たちは遠ざかる)
꽃은 다시 피겠지만 추억은 시들어가겠지
(花はまた咲くだろうけど思い出は枯れていく)
하얗게 물든 거리에 너와 난 더는 어울리지 않아
(白く染まった街にあなたと私はもう似合わないの)

믿기 힘들겠지만 이해 못하겠지만
(信じ難いだろうけど 理解できないだろうけど)
너무 아프고 아프고 아픈 이 계절에
(あまりに辛くて苦しいこの季節に)

벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
(桜が咲いたら私たちもう別れよう)
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
(桜が咲いたら私たちもう別れよう)
흩날리는 추억이 아름다워도 아른거려도
(揺らめく思い出が美しくても目に浮かんでも)
가슴 아파도 이제
(胸が痛んでももう)

벚꽃이 지면 그때 나를 잊어줘
(桜が散ったらその時私を忘れてね)
저 떨어지는 꽃잎처럼 잊어줘
(あの落ちる花びらのように忘れてね)
봄바람에 바람에 바람에 너를 보낼게 너를
(春の風にあなたを見送るわあなたを)
눈부시게 아름다워도 아른거려도
(眩しく美しくても目に浮かんでも)
가슴 아파도 이제
(胸が痛んでももう)
벚꽃이 피면 헤어져
(桜が散ったら別れよう)

너를 안아봐도 따뜻하지 않아
(あなたを抱きしめても暖かくないの)
너를 예전만큼 사랑하지 않아
(あなたを前ほど愛してないの)
날 미워해도 괜찮아
(わたしを憎んでもいいよ))

난 봄이 오면 네가 생각나겠지
(私は春が来たらあなたを思い出すでしょう)
벚꽃이 피면 다시 생각나겠지
(桜が咲いたらまた思い出すでしょう)
너와 나의 계절이 그리워져도 외로워져도
(あなたと私の季節が恋しくても寂しくなっても)
보고 싶어도 이제
(会いたくてももう)

짧게 피고 지는 이 봄처럼 사라질 그 말
(短く咲いて散る この春のように消えるその言葉)
사랑해 사랑해 사랑해 너를 미안해 너무
(愛してる愛してるのあなたを ごめんね)
눈부시게 아름다워도 아른거려도
(眩しくて美しくても目に浮かんでも)
가슴 아파도 이제
(胸が痛んでももう)
벚꽃이 피면 헤어져
(桜が咲いたら別れよう)

벤 벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져 가사 번역 한국어 노래 ベン 桜が咲いたら私たちもう別れよう 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Ben Spring Days Lyrics Kpop xiahfuyuka