(何してるのかな)
기분 탓일까
기분 탓일까
(気分のせいなのかな)
오늘따라 네가 그리워지는데
오늘따라 네가 그리워지는데
(今日に限ってあなたが恋しいの)
가끔 이러다 네 생각에 잠 못 드니까
가끔 이러다 네 생각에 잠 못 드니까
(たまにこうして あなたを思って眠れないから)
미련한 상상 밤새 하겠지
미련한 상상 밤새 하겠지
(未練たらしい想像を一晩中するでしょう)
슬프다고 괴롭다고
슬프다고 괴롭다고
(悲しいって 苦しいって)
그렇게 끝이라는걸
그렇게 끝이라는걸
(そうやって終わりなの)
술 한잔에 다 잊혀질까
술 한잔에 다 잊혀질까
(お酒一杯でみんな忘れるかな)
사랑은 또 사랑으로
사랑은 또 사랑으로
(愛はまだ愛で)
잊어야 하는 거라면
잊어야 하는 거라면
(忘れないといけないなら)
이제는 나 그만하고 싶어
이제는 나 그만하고 싶어
(もう私はやめたいの)
사실 난 괜찮지 않아
사실 난 괜찮지 않아
(本当は私は大丈夫じゃない)
널 잊지 못하고
널 잊지 못하고
(あなたを忘れられずに)
아직도 너를 기다리고 있어
아직도 너를 기다리고 있어
(まだあなたを待ってるの)
혹시 뭐할까
혹시 뭐할까
(何してるのかな)
너는 어딜까
너는 어딜까
(あなたはどこなのかな)
오늘따라 네가 그리워지는데
오늘따라 네가 그리워지는데
(今日に限ってあなたが恋しい)
가끔 이러다 네 생각에 잠 못 드니까
가끔 이러다 네 생각에 잠 못 드니까
(たまにこうしてあなたを思って眠れないから)
미련한 상상 밤새 하겠지
미련한 상상 밤새 하겠지
(未練たらしい想像を一晩中するでしょう)
라떼가 좋았던
라떼가 좋았던
(ラテが好きだった)
너의 집 앞 카페 한 번 더 가봤으면
너의 집 앞 카페 한 번 더 가봤으면
(あなたの家の前のカフェもう一回行ったなら)
매일 걷던 이곳 그 가로등 밑에
매일 걷던 이곳 그 가로등 밑에
(毎日行ったここ あの街頭の下で)
너와 입맞춤하던 이 골목
너와 입맞춤하던 이 골목
(あなたとキスしたこの道)
네가 잊혀지지 않아 점점 더 선명해
네가 잊혀지지 않아 점점 더 선명해
(あなたが忘れられないだんだんに鮮明になってく)
아직도 널 잊지 못하고 있어
아직도 널 잊지 못하고 있어
(まだあなたを忘れられずにいる)
혹시 뭐할까
매일 슬픈 노랠 듣곤 해
혹시 뭐할까
(何してるのかな)
기분 탓일까
기분 탓일까
(気分のせいなのかな)
오늘따라 네가 그리워지는데
오늘따라 네가 그리워지는데
(今日に限ってあなたが恋しいの)
가끔 이러다 네 생각에 잠 못 드니까
가끔 이러다 네 생각에 잠 못 드니까
(たまにこうして あなたを思って眠れないから)
미련한 상상 밤새 하겠지
미련한 상상 밤새 하겠지
(未練たらしい想像を一晩中するでしょう)
매일 슬픈 노랠 듣곤 해
(毎日悲しい歌を聴いてる)
네가 제일 좋아하던 노래
네가 제일 좋아하던 노래
(あなたが一番好きだった歌)
우리 얘기가 되어버렸어
우리 얘기가 되어버렸어
(私たちの話になっちゃった)
그럴 줄 모르고
그럴 줄 모르고
(そうだと思わずに)
나를 잊었나
나를 잊었나
(私を忘れたのかな)
지워버렸나
지워버렸나
(忘れてしまったのかな)
우울하게 비는 또 내려오나 봐
우울하게 비는 또 내려오나 봐
(憂鬱な雨はまた降ってくる)
보낼 수 있을까
보낼 수 있을까
(見送れるかな)
시간이 더 지나고 나면
시간이 더 지나고 나면
(時間がもっと経ったら)
너를 보기 전 그때가 될까
너를 보기 전 그때가 될까
(あなたと出会う前のあの時になるかな)
나나나나나 나나나나나
나나나나나 나나나나나
(ナナナナナ ナナナナナ)
언제쯤이면 너에게서 자유로울까
언제쯤이면 너에게서 자유로울까
(いつになったらあなたから自由になるかな)
오늘도 너를 기다리는 나
오늘도 너를 기다리는 나
(今日もあなたを待つ私)
펀치 가끔 이러다 가사 번역 한국어 노래 パンチ たまにこうして 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Punch Sometimes Lyric Kpop