Ben - 私の声が聞こえる? | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1902曲目ですうさぎクッキー

『 ホテルデルーナ 』のほかのOSTは


오랫동안 나는 울고 있어요
(長い間私は泣いてるの)
그대 마음이 보이지 않아서
(あなたの気持ちが見えなくて)
그대 앞에 내가 여기 서있는데
(あなたの前に立ってるのに)
왜 그대는 날 보지 않나요
(どうしてあなたは私を見ないの?)
내 목소리 들리니
(私の声が聞こえる?)
이토록 절실한 내 마음 모르니
(こんなに切実な私の気持ちが分からないの?)
늘 가슴 아파 매일 이렇게
(いつも胸が痛むの 毎日こうして)
내 맘에 담아 두고 이렇게 살고 있어 끝내
(心にしまってこうして生きてるの 結局)
난 아무 말도 못하고 살아
(何も言えずに暮らしてる)
미친 듯 불러도 대답이 없는 너
(狂ったように呼んでも 答えのないあなた)
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아
(こうして遠くから今もここで暮らしてる)

난 아직도 그댈 향해 있어요
(私はまだあなたに向かってる)
나의 그리움 멈추지 않아서
(私の恋しさが止まらなくて)
언젠가는 날 돌아봐주겠지만
(いつかは私に振り向いてくれるだろうけど)
이렇게 난 전하고 싶은 말
(こうして私は伝えたい言葉)

내 목소리 들리니
(私の声が聞こえる?)
이토록 절실한 내 마음 모르니
(こんなに切実な私の気持ちが分からないの?)
늘 가슴 아파 매일 이렇게
(いつも胸が痛むの 毎日こうして)
내 맘에 담아 두고 이렇게 살고 있어 끝내
(心にしまってこうして生きてるの 結局)
난 아무 말도 못하고 살아
(何も言えずに暮らしてる)
미친 듯 불러도 대답이 없는 너
(狂ったように呼んでも 答えのないあなた)
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아
(こうして遠くから今もここで暮らしてる)

늘 가슴 아파 눈물 흘린대도
(いつも胸が痛んで涙が流れても)
내 마음 너의 자리로
(私の気持ち あなたの場所へ)
사랑한다 말하고
(愛してるって言って)
뒤돌아서는 내 마음을 모르고
(背を向ける私の気持ちを知らずに)
내 가슴속에 이렇게 살아
(私の胸の中でこうして生きてる)
나 사는 동안 
(私が暮らしてる間)
네가 아프게 할걸 알아
(あなたに苦しめられるって分かってる)
사랑해 눈물로 내가 또 고백하는 말
(愛してる 涙で私がまた告白する言葉)
나 여기 있을게
(ここにいるね)
나는 또 여기서 늘 항상 여기서 살아
(私はまだここで いつもここで暮らしてる)

벤 내 목소리 들리니 가사 번역 한국어 노래 ベン 私の声が聞こえる? 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Ben Can You Hear Me Lyrics Kpop 한국드라마 호텔 델루나 사운드트랙 韓国ドラマ ホテルデルーナ サウンドトラック Korean Drama OST Hotel Del Luna