イ・ジュノ, ユ・ジェファン - 退勤バス | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1610曲目です車

(動画お借りしました)

作詞 : ユ・ジェファン, イ・ジュノ
作曲 : イ・ジュノ
編曲 : ユ・ジェファン, シン・ソンジン

이별 한지 한 달이 돼 
(別れてから1ヶ月経つよ)
네 생각에 잠 못 이루었어
(君を考えて眠れなかった)
지친 몸을 이끌고 퇴근길에
(くたびれた体を引きずって帰り道)
낯익은 버스에 몸을 기울였었어
(見慣れたバスに体を傾けた)

텅 빈 버스 안에서 
(空っぽなバスで)
흘러나오는 노랫소리에
(流れてくる歌に)
내 마음이 내 심장이 
(僕の心が 心臓が)
아직도 그댈 향해있나요
(まだ君に向かっているの?)

얼마나 더 멀리 가야 
(どれほどもっと遠くに行ったら)
너를 잊을까
(君を忘れるのかな)
아직 남은 그대의 기억이
(まだ残った君の記憶が)
혼자 서성이는 가요 소리 없이
(一人 彷徨ってるの? 音も立てずに)
그댈 부르고 불러 봤지만
(君を呼んで 呼んでみたけど)
그댈 잊는다는 게 
(君を忘れることは)
아직 멀기만 하죠 난 아직도
(まだ遠いよ 僕はまだ)

시간이 지나 듣는 너의 소식에
(時が経って聞いた君の噂に)
나도 몰래 찾게 되는
(無意識に 探してる)
너의 이름 아직도 너를 그리워 하나 봐
(君の名前 まだ君を恋しがってるみたいだ)

어떡해야 그대를 잊을 수 있나요 너도
(どうしたら君を忘れられるの?君も)
나처럼 많이 힘이 드나요 
(僕のようにすごく辛いの?)
서성이던 내 모습이
(彷徨ってた僕の姿が)
간직해줘 나와 함께 했던 시간들을
(大切にしてくれ 僕らが一緒にいた時間を)
많이 힘들겠지만 
(すごく辛いだろうけど)
정말 힘들겠지만 잊어볼게 
(本当に辛いだろうけど 忘れてみるよ

얼마나 더 
(どれだけもっと)
얼마나 더 멀리 가야 
(どれだけもっと遠くに行ったら)
너를 잊을까
(君を忘れられるのかな)
아직 남은 그대의 기억이 
(まだ残った君の記憶が)
혼자 서성이는 가요
(一人彷徨っているの?)

간직해줘 나와 함께 했던 시간들을
(大切にしてくれ 一緒にいた時間を)
많이 힘들겠지만 
(すごく辛いだろうけど)
정말 힘들겠지만 
(本当に辛いだろうけど)
많이 힘들겠지만 
(すごく辛いだろうけど)
정말 힘들겠지만 아
(本当に辛いだろうけど)

왜 어째서 가는 길마다 네가 보여 
(どうして進む道のたびに君が見えるんだ)
아직도 착각 위에 
(まだ錯覚の上を)
한참을 혼자 가야만 하는데
(しばらく一人で進まないといけないのに)

소리 없이
(音も立てずに)
그댈 부르고 불러 봤지만
(君を呼んでみたけど)
그댈 잊는다는 게 
(君を忘れられるのは)
아직 멀기만 하죠 난 아직도
(まだ先みたいだ 僕はまだ)

이준호 유재환 퇴근 버스 가사 번역 한국어 노래 イ・ジュノ ユ・ジェファン 退勤バス 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Lee Jun Ho Work the Bus Lyrics Kpop