ペク・アヨン - Why | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1608曲目ですピンクハート

(動画お借りしました)

끝없이 홀로 맴돌던 낯선 세상
(果てしなくて流れて 回る見慣れぬ世界)
손을 잡아준 네가 있어 
(手を掴んでくれるあなたがいるから)
이젠 괜찮아
(もう大丈夫)

너무 간절한 사람과 사랑은
(あまりに切実な人と恋は)
쉽게 내어주지 않는 건가 봐
(簡単に出してはくれないみたい)
너 없이 견뎌내기 쉽지 않았어
(あなたなしに耐えるのは簡単じゃなかった)
아마 하루도 널 생각 안한 적 없어
(多分1日もあなたを考えなかった事はない)

Why Why
네 품에 안길 때마다 
(あなたの胸に抱かれるたびに)
그대만 보여
(あなただけ見えるの)
돌아보면 참 힘겨웠던 날이 
(振り向いてみればすごく辛い日か)
많았는데 왜 지금은
(多かったけど どうして今は)
Why Why 
네 생각만 하면 괜히 기분 좋아져
(あなたを考えるだけで 気分が良くなる)
언젠가는 지난날보다 
(いつの日かは 過ぎた日より)
예쁜 우리 사랑을 할 테니까
(素敵な私たちの恋をするから)

우리는 서로 불빛이 되어주며
(私たちはお互い灯りになりあって)
항상 옆에서 따뜻하게 비춰줄 거야
(いつもそばで暖かく照らし合うの)

운명이라면 매일 널 잊지 않아
(運命なら毎日あなたを忘れない)
어떤 무엇도 우릴 멀어지게 못 해
(どんなことも私たちを遠ざけられない)

Why Why
네 품에 안길 때마다 
(あなたの胸に抱かれるたびに)
그대만 보여
(あなただけ見えるの)
돌아보면 참 힘겨웠던 날이 
(振り向いてみればすごく辛い日か)
많았는데 왜 지금은
(多かったけど どうして今は)
Why Why 
네 생각만 하면 괜히 기분 좋아져
(あなたを考えるだけで 気分が良くなる)
언젠가는 지난날보다 
(いつの日かは 過ぎた日より)
예쁜 우리 사랑을 할 테니까
(素敵な私たちの恋をするから)

시간이 지나 같은 꿈을 꾼다면
(時が流れて 同じ夢を見たなら)
기억해줘 
(覚えていてね)
내가 네 옆에서 영원히 함께란 걸
(私があなたのそばに永遠にいるってことを)

Why Why
네 품에 안길 때마다 
(あなたの胸に抱かれるたびに)
그대만 보여
(あなただけ見えるの)
돌아보면 참 힘겨웠던 날이 
(振り向いてみればすごく辛い日か)
많았는데 왜 지금은
(多かったけど どうして今は)
Why Why 
네 생각만 하면 괜히 기분 좋아져
(あなたを考えるだけで 気分が良くなる)
언젠가는 지난날보다 
(いつの日かは 過ぎた日より)
예쁜 우리 사랑을 할 테니까
(素敵な私たちの恋をするから)
우리 사랑을 할 테니까
(私たちは恋をするから)

백아연 가사 번역 한국어 노래 ペク・アヨン 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Baek A Yeon Why Lyrics Kpop 웬툰 연놈 사운드트랙 Web漫画 ヨンノム 君と僕 サウンドトラック