キム・ナヨン - 私たちお互い | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1547曲目ですショボーン

(動画お借りしました)

내게 무관심한 너
(私に無関心なあなた)
그런 널 봐도
(そんなあなたを見ても)
이젠 무덤덤한 나
(もう淡々としてる私)

자연스러운 걸까 
(自然なことなのかな)
이별이란건 
(別れっていうのは)
원하지 않아도 
(求めなくても)
오게 되는 걸까 
(来るものなのかな)

난 이대로
(私はこのまま)
아무 감정도 없인
(何の感情もなしでは)
더 못하겠어
(これ以上無理よ)
우리 여기서
(私たちここで)
모든걸 정리하기로 해
(全てを整理しよう)

우리 서로, 몰라도 
(私たちお互い,知らないにも)
너무 모르고 지냈나봐 
(あまりに知らずに 過ごしてたみたい)
서로 맘이 떠난 줄도
(お互いの気持ちが去った事も)
모르고 붙잡고 있었잖아 
(知らずに 引き止めてた)

우리 둘로, 나뉘어도
(私たち二人で,分けても)
사랑했었던 마음과 
(愛してた気持ちと)
좋았었던 기억만
(良かった記憶だけ)
간직한채로 
(閉まったまま)
보내주기로 해
(見送ることにする)

뭐가 잘못된 걸까 
(何が悪かったのかな)
어쩌다 우리 
(どうして私たち)
뜨겁던 사랑이
(熱かった愛が)
식어버린 걸까
(冷めちゃったのかな)

난 더 이상 
(これ以上)
버틸 힘조차 없어서 
(耐える力すらなくて)
더 못하겠어
(これ以上無理よ)
우리 여기서
(私たちここで)
모든걸 정리하기로 해
(全てを整理しよう)

우리 서로, 몰라도 
(私たちお互い,知らないにも)
너무 모르고 지냈나봐 
(あまりに知らずに 過ごしてたみたい)
서로 맘이 떠난 줄도
(お互いの気持ちが去った事も)
모르고 붙잡고 있었잖아 
(知らずに 引き止めてた)

우리 둘로, 나뉘어도
(私たち二人で,分けても)
사랑했었던 마음과 
(愛してた気持ちと)
좋았었던 기억만
(良かった記憶だけ)
간직한채로 
(閉まったまま)
보내주기로 해
(見送ることにする)

셀 수도 없을 만큼 널 불러도 
(数え切れないほどあなたを呼んでも)
점점 멀어지는 널 보며
(段々遠ざかるあなたを見ながら)
매일밤 조금씩 널 보냈던거야
(毎晩少しづつあなたを見送ったの)

우리 서로 달라도 
(私たちお互い違うにも)
너무 달라서 그랬나봐
(あまりに違くて そうだったみたい)
매번 서로 다른 길로 가는데
(毎回お互い違う道に行くのに)
같을 수가 없잖아
(同じわけないね)

그래 우리 좀 아플거라고 해도 
(そう私たち少し苦しいとしても)
너와 나 좋았던
(あなたと私よかった)
그 모습으로
(姿で)
기억하기로 해
(覚えておこう)

김나영 우리 서로 가사 번역 한국어 노래 キム・ナヨン 私たちお互い 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Kim Na Young End Of Love Lyrics Kpop