굳게 닫힌 문 앞에 한참 서 있다가
(堅くふさいだ扉の前にしばらく立っていたら)
발걸음을 돌리고 걸어갑니다
(遠回りをして歩いていきます)
입술을 깨물며
(唇をかみしめて)
몇번이고 다짐하지만
(何度も誓うけど)
흐르는 눈물까진 잡지 못합니다
(流れる涙までは掴めません)
그대를 사랑하려 했던 것이
(あなたを愛そうとしたことが)
잘못입니다
(いけなかったのでしょう)
나는 내 주제를 모르는
(僕は身の程知らずな)
바보랍니다
(愚か者です)
이리높은 벽에 둘러싸인
(この高い壁に取り囲まれた)
그대에 비해
(君に比べて)
난 아무것도 못가진
(僕は何も持っていない)
철부지입니다
(世間知らずです)
사랑이란 그 말이
(愛というその言葉が)
너무 달콤해서
(すごく甘くて)
영원히 빛나리라 믿었습니다
(永遠に輝くと信じていました)
하지만 꿈처럼 설레던
(だけど夢みたいにときめいた)
날이 지나니
(日が過ぎて)
앙상하게 내 모습만 남았습니다
(やつれた僕の姿だけ残りました)
그대를 사랑하려고 했던 것이
(あなたを愛そうとしたことが)
잘못입니다
(いけなかったのでしょう)
나는 내주제를 모르는
(僕は身の程知らずな)
바보랍니다
(愚か者です)
이리 높은 벽에 둘러싸인
(この高い壁に取り囲まれた)
그대에 비해
(君に比べて)
난 아무것도 못 가진
(僕は何も持っていない)
철부지입니다
(愚か者です)
올라도올라도 흘러내리는
(上げても上げても流れ落ちる)
모래언덕 안에서
(砂の丘の中で)
무릎까지 빠져
(ひざまでおぼれて)
허우적대던
(しきりにもがいていた)
내 모습은 어땠습니까
(僕の姿はどうですか)
그댈 사랑하려 했던 것이
(あなたを愛そうとしたことが)
잘못입니다
(いけなかったのでしょう)
나는 내 주제를 모르는
(僕は身の程知らずな)
바보랍니다
(愚か者です)
이리 높은 벽에
(この高い壁に)
둘러싸인 그대에 비해
(取り囲まれた君に比べて)
난 아무것도 못 가진
(僕は何も持っていない)
철부집니다
(世間知らずです)
ジョン・パク チョルブジ 世間知らず 歌詞 和訳 韓国語 KPOP ヌッテソニョン オオカミ少年 私のオオカミ少年 Ost ソン・ジュンギ 존박 철부지 가사 늑대소년 송중기
Android携帯からの投稿