中学2年の時、我が家には“英和対訳シナリオ”シリーズ「リオ・ブラボー」が転がっていて、冒頭に出てくる台詞が“Joe,you‘re under arrest.”でした。
そうか「ユー・アー・アンダー・アーレスト」だな、と理解して映画館へ直行。
そこで聞いた実際は「ユアンダレスト」。
ジョン・ウエィンの格好良さもぶっ飛ぶ衝撃でした。
当時の西部劇は時代とともに受け入れられなくなりましたが、振り返ってみると、最高の娯楽だった、と思います。
特にこの作品は見せ場が多く、ジョン・ウエィンが丸腰の状態で、実質3対1のガンマン対決の場面でリッキー・ネルソンの機転で3の方をやっつけてしまうなんて凄過ぎます。
ディーン・マーチン、リッキー・ネルソンの歌とギター、ウォルター・ブレナンのハーモニカによる「ライフルと愛馬」も絶品でした。
さて、冒頭に戻り、逮捕されるのがJoeさんだとすると、時節柄 保安官はトラさん、と連想してしまいます。
貴方は?