台湾語で「ラジオ」を「らーりょっ」と発音するという話の続き | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

私の好きな盧廣仲(クラウド・ルー)の歌、『手機仔』。歌詞にラジオが出てくるのだが彼は「らーりょっ」と発音していた。で、そのことについてダラダラと書いたのが1ヶ月前(過去記事1)。今日はその続き(しつこい)。

先日台湾で買ってきた台湾語の新しい辞書、『臺灣話詞語典』。


既存の辞書とだいぶ違うので詳しくは別記事にするとして「ラジオ」の件。巻末に日本語由来の外来語としてたくさんの語彙が収録してある。件の「ラジオ」ももちろんある。が、発音が今までの辞書と違って「la rio」になってるんですねー、これが↓。



教育部の辞書では「la33ji55ooh3↓


この話題、もう少し続きます(しつこいよー)。