ひとりの日本人が見る世界のあちこち -92ページ目

これいい方法かも?

今ドラマDVD見直して


字幕も参考にしながら


わからない単語・熟語を

書き出している。


これ、映像とセットだから

使う場面が視覚化されてて

イメージに残りやすい。


特に「動作」系。


「閃」shan3


に「くじく、筋を違える」って

意味があるのドラマで知りました。


主人公が高いところの

電球を替えるときに

腰を痛めるシーンあってそこで

いってた。


これ絶対に忘れない。

いい方法かもね。ニコニコ


ペタしてね

書き取り難しい

聴く中国語

純粋に

書き取り用の

課題がある。耳


これ、中国の小学校1年の

国語の教科書とかが題材

なんですが


これは難しい。


自分は単語リストも見ずに

いきなりCD聴いて

書き取るが


ほんとうに難しい。


だっていきなり


「光禿禿」

guan1tu1tu1

とか

出てきて


最初???ってなる。


「光」はわかったけど

tu1tu1・・・って・・・


とかなっちゃう。


書き取りは永遠の課題です。


中国の小学1年生レベルで

困ってます。(´д`lll) がっくり。

ペタしてね




中国語からきた日本語なの?

ドラマで

農民の出稼ぎ工



自分のことを


「俺」an3


っていってた。


「おいら、おれ」


なんだろうが

この漢字って

日本語に伝わったの?

その逆?


面白い。自分は初めてきいた。

ペタしてね


手紙かいてみた

宿題の

手紙、書いてみた。


友達が

自分にあった仕事が

見つからなくて

あなたに手紙を書いてきた。

その返信をかきなさい。


いいのかしら、これで・・?

明日添削してもらおう。


日本航空の浦東空港の職員

行きの

浦東―成田で

預け荷物の破損が

あった。


で、上海に戻ってから

直すように成田で手筈を

調えた。


だって成田で代わりに

差し出されたバッグ

すんげ~安物っぽくて。

やさしく見て5000円くらいの。


一応私の、×万した

とあるブランドのですが・・?


で、JALの上海のバゲージサービス

から電話が。


明らかに僕日本人で、

日本人の男性職員に話したのだが


なんでか

中国人スタッフが

中国語で

自宅に電話をがんがんかけてくるの・・・


JALですよね、私日本人って名前で明らかよね。


もう、***路とどの道路の交差点の近くか

とか、何時に業者が自宅にとりに行くだの


中国語でまくしたててくるんですけど。


もちろん業者が自宅に取りに来たが

破損状況やどこを直すか

結局中国語で話す羽目に。


「この部分の黒いプラスチックの部品が

なくなった。ここと同じ材質。で、ねじで

本体にとめられていてここにその跡があるでしょ。

車輪と同じ高さにしないと荷物がきちんと

固定してたたないから気をつけて」


となんとか説明しきった。


こんな状況の中国語なんて

もちろん勉強してないけど

なんとかなるもんだ、知ってる

基本的単語を

「紡ぎ出す」のよ!


HSKの高等のリスニング苦労してますが

こういう会話は対応できてきてます。。。


ドラマ見まくってるからかな?


ていうか~たとえば

バンコクで同じことあったら

日本人にタイ語でかけてくるのか~?

モスクワだったら

ロシア語でくるのか~?JALさんよ~。


ちっとは配慮してくれよな。

ペタしてね


この歌だ!

余暇に

また見直している

ドラマ

我是老板


これ、運転手の馬さんも

知っていた。よかった。


で、そのなかで

着メロで


日本人女性の歌声で


「・・・が空を染めながら~音譜


って出てくるのがあって


前から何だろうと思って

ネットで調べたらどうも


KOKIA


という歌手の「愛しているから」

1節と判明。


中国のドラマでこんな

歌まで着メロになっているとは!


驚きだね。


ペタしてね



ちょっとLUCKY

今日は

いつもの

東北四季餃子


いつもは

白菜と豚肉の

餃子

売り切れなのに


今日はあった!


で卵スープ頼んだのに


なんかいつもと違う。


店員がほかのテーブルと

間違えてザ―菜入った

卵スープ持ってきた。


「値段同じならかまわないよ」


っていってそれ食べた。


すごくうまかった。


今日はなんかLUCKY。


日ごろの行いいいから。


ペタしてね


拍手喝さい!!

ノーベル賞受賞の

鈴木名誉教授


蓮舫の


「2位じゃだめなんですか」


発言を厳しく批判。


「愚問。科学を知らない人。

こんな政治家がいては日本は

首を絞める」


との発言。大賛成!!


政治家として

国会議事堂内で

ファッション雑誌の撮影しちゃう

のって終わってる。


勘違い女でしょ。


鈴木教授みたいな

権威にばっさりきられて

私も気分爽快。


彼女嫌いなんです。

ペタしてね



HSK高等スピーチの課題

昨日も

合計4題の

スピーチ。


そのなかに

「あなたの国の飲食文化を紹介

しなさい」


ってあって。


模範解答では

日本人がめちゃくちゃくわしく

茶道を解説していた。


でもあまりに専門用語多くて

先生も

「これでは採点官も理解できないので

模範解答としてどうかと思います」


むしろ僕が日本の

「生食文化」は

刺身が有名だが

刺身は魚介類だけじゃな~い!


馬も牛も鹿も鶏も

生で食べることあるぜ!

桜肉って呼び方面白いだろ~


って内容スピーチしたら

先生面白い!ってほめてくれた。


まだまだ生食は抵抗ある中国で

絶対採点官も気になってきいてくれる、

印象いいはず!って。


ちなみに韓国人の優秀答案

(もう日本人・韓国人のオンパレード)

もちろんキムチの話。


「朝鮮民族の男性は

奥さんいなくても大丈夫だが

キムチがなかったら立ち行かない」


っていってて面白かった。


他にもあなたの国の名所旧跡


韓国人はソウルの4大離宮と民俗村。

景福宮、徳寿宮など。あと秘苑。

まあお決まりですね。

どうでもいいが、

この模範解答も声をだして

朗読させられてますが

中国語で口に出したことない

「景福宮」とか発音一瞬つまる!

jing3fu2gong1とか

普段絶対いわね~

景色の景、幸福の福、故宮の宮

と頭で瞬時に確認しながら

発音。大変ですね、こういうの。


全部いったことあるよ~って先生に言った。


私は


富士山の「富士」は「不死」

平安時代には噴火してた絵が残っている

今は秀麗なかたちも将来わからない。

本来はあくまで火山。

大阪城、中国人に人気だけど

なかみは鉄筋コンクリートで

外見だけ古そうにみえるから

行ってがっかり。

いくなら姫路城がよい。


とまったく独創的なアプローチで

先生もおもしろい!っていってくれました。


こんな感じで本番も

「元気に」「面白い」スピーチを

めざしたい。


もう級認定なくてもいいから

楽しく試験終えたい。

ペタしてね







メールの時代にあえて手書きの手紙

HSK高等の

試験でたまに

「手紙をかく」

問題が出る。


昨日学校に

いって

いつものように

スピーチ・朗読の

練習のあと


宿題。

手紙の書き方をマスターして

問題を1個やってくる。


最後に

      「此致」


「敬礼!」

っていれるの忘れないようにしなくちゃ(笑)


自分の名前のあとにも少しあけて「敬上」も。


日本で勉強してて

HSK高等受けなかったら

こんなの勉強しなかったかも。


形式をしっかり覚えて

いきます。


本番でたりして。いきなり。

ペタしてね