もってきな 七変化
いつもの
新聞スタンド
(上海は赤い
上に本のオブジェの
のっかってるやつ)
で新聞を買うが
このおばさんの
愛想がめちゃくちゃいい。
尖閣問題で
そこにうっている
新聞の全部が
反日記事トップになってても
にこにこ。
なんていうか口角をあげて
にっこり。微笑ではない。
わざとらしくもない。
このおばさん
僕を信用してて
1元コイン
(上海は紙幣の1元
は嫌われる。北と逆)
を木箱におくと
「もってきな~」
と言って自分でもってって
いいのだ。
その時のおばさんの
「もってきな~」
が
「拿口巴ba」
とか
「拿!拿!拿!」
とか
「拿去!」
とか
「拿着!」
とかいろいろなパターンが
あって面白い。
中国人との
生活の中での
やりとりが最近とても
面白い。
また国勢調査??
先日
帰宅したら
マンションの
エントランスにいる
警備員が呼び止めて
見たことのある
国勢調査用紙を
差し出してきました。
「国勢調査なんですが、
部屋番号は?」
「え~僕この前2人めがねかけた
おばさんの
調査員きてノートに
名前と生年月日と国籍かいたよ~」
と「把」構文
を使いいってみた。
するっと無意識に
把がでてくる辺りに
進歩が見て取れる。
自画自賛。
こんな杜撰な調査だから
前にも言ったけど
多分「1億人」くらい
ずれてると思います。
中国の国勢調査。
これで10年に1度ですか。。。
実際14億人~15億人はいるのでは??
日本でも国勢調査の
CMやってましたね~
なぜかアメリカ人芸人のパックンが
出て外国人も必須ってことアピール
してましたがなんでか
中国人女性に日本語で「もう書きましたか」
なんて質問してるのですが
その中国人「还没写~(まだ書いて無いわ~)」
って中国語でいってましたね。
東京の人口の100人に1人がもはや
中国籍。
この宣伝、けっこういいとこついてるな~
って思いました。
見ず知らずの中国人に
今日
帰宅したら
マンションのエントランスで
ICカードなくて
困ってる中国人女性がいた。
僕と同じとしくらい?
家の人とインターホンで
さかんに話していた。
僕が通りすがり、
「僕カードもってるから入れば~?」
って言った。
「あら!!ありがとう」
と。
うちのマンションはエントランス
通ってツインタワーなので左右に
分かれる。
同じ右のタワーなので
エレベーターも一緒。
僕が
「何階ですか?」
ときくと
「11階です」
「11ね。はいよ」と押した。
「あなた外国人?中国語すごく
うまいんだけど!?」
「え~まあまあってとこでしょ?」
「ううん。素晴らしいわ。ねえ、今日ところで
水曜日よね?(なんか唐突に曜日きかれた。
わけわからん)」
「そうだよ。ありがと。じゃまた・・」(僕の方が下の階)
わ~い。初対面の見ず知らずの
NATIVEに褒められちゃった。
おだてられやすい私は
さらにやる気がでました。
なりきる
誰かが
書いていたけど
外国語の勉強で
有効な方法に
自分もそれを
読む前から
自然と実践してた方法が
ある。
ドラマなら出てくる人
歌ならその歌手に
身近にあこがれる、尊敬する人がいたら
その人に
「なりきる」
そして真似する。
これ一番速く
外国語覚える気がする。
自分はね。
よくいう「その国の恋人を作る」
は個人的には×だと思う。
偏った会話しかしなくなります。
自分の土俵でしか戦えないってことです。
経験からいうと、簡単な言葉での
自分たちのいる環境で用を済ます
やりとりでぐるぐる回って終わりな感じ。
その証拠に・・・
こちらで中国人と結婚した日本人で
「このひと中国語うまいな~」って
ひとあんまりいないです。
自分のまわりだけかもしれないけど。
発音はよくなる人いるけど
内容がアレな感じに仕上がる傾向が・・・
米軍兵士と結婚した日本人の女性とか
そんなのたくさんいましたね~
前職でお会いした方々。
自分
スペイン語では
エンリケ・イグレシアスとか
真似しまくってた。
あと若いころのリッキ―・マーティンとか。
恥ずかしさは禁物です。
あと、個人的に尊敬していた
日系ペルー人のマリア・ミウラ先生。
日系2世の女性。
この人のしゃべり方まねしまくってた
ので、たまに
「あなた日系ペルー人?」
って中南米の人に言われてました。
今は大好きなドラマの中の
李勤勤と石紅かな。
あと弟の石軍。
反問句を使いまくる
この3人にFOCUSして
真似してます。
発言がSHARPで好き。
このスキって感覚がいいと
思います。
主人公の馬一明は
なんか「愚純」な感じで
ちょっと・・・なんで
ちゃきちゃきした上の3人を
目標にしてDVDをヘビロテしてます。
これで行くと決めたら
これで行かないと、これもコツだと思う。

