RisaのDreams come true... -5ページ目

『dating / seeing』の関係(risaの場合)3

振り返り

このブログを読み返して

自分の過去を振り返ると

本当にハワイに来る前、

元彼の結婚・出産に落ち込み、

どん底まで落とされたな~と思いました。

男性のことが

本気でよくわからなくなり

どうやって恋愛すればいいのかも

よくわからなくなり。

自暴自棄になって

適当に遊んだりして

結局余計に落ち込んだりもした。

私はいつハッピーになれるんだろうって。



でも今振り返ると

「そうだな~。そんなこともあったな~」って

もう過去の出来事として終わってて

いくらでもその時を振り返ることができる自分がいる。



時間がそうさせてくれたのもあるかもしれないけど

それよりも

今の私に幸せを与えてくれてる

今の彼の愛情に感謝したい。



出会えて本当に幸せ。



シンプルだけど

本当にそう。

ただそれが言いたくて。



過去はすべて

今とこれからの自分の為にあるんだね。



ひとりで寝るのはもう飽きたけど

おやすみなさい。

xoxo,
risa

『dating / seeing』の関係(risaの場合)2

突然のオファー

結婚する!という新しいDCTを設定し、

彼と付き合い始め

まだ色んなことが間もない私。

初めて出会った日のことや、

初めてのキスがいつだったか

まだ全然さかのぼれる位。

でも

risaの人生はやっぱり

あんまり平凡には作られていないようです。

RisaのDreams come true...

昨日、ディナーをしている時に、彼が言いました。

"今日、転勤のオファーがあったよ"

場所は彼の出身地。

ハワイに転勤する前に

働いていたオフィスから。

昇格するようなオファーなのか

それともあまりいい条件ではないのか

まだ具体的なことはわからないそう。

でも

出身地で働きたいって

過去にそう言ったことがある彼。

家族も友達もみんないるし

ポジションがあれば移りたい、って。

私はしばらく

言葉と笑顔が消えてって

ただうなずく位しかできなかった。

そっか、

ハワイからいなくなっちゃうんだ、って。

RisaのDreams come true...


"Baby, I'm gonna take with you."

彼は当たり前のように言った。

テーブルを挟んで

私の手を握りながら。

「・・・うん。」

私は何度か頷きながら

小さく答えた。

まさか

こんなにも色んなことが

急に進展していくなんて。



まだ何もわかんないよ。

ただ、

なんだか大きなことが起こりそうな、

まだよくわからないような。



まだハワイに来て間もないし

もっともっとハワイのことを知りたい。

でも

彼のことも大好き。

もっともっと彼のことを知りたい。



複雑な心境のrisaでした。

"I love you"

アメリカ人にとって

「I love you」っていう言葉は

日本人が言う

「愛してる」よりも

軽いものだと思ってました。

でも

全然そんなことなくて

「I love you」っていう言葉には

ちゃんと重みがあって

意味を持ってる。

アメリカでも

日本でも。

RisaのDreams come true...

今年に入ってから

「恋」とか「好き」とかじゃなく

これって愛なんだなって

相手から感じること、

自分から伝えたい瞬間がありました。



年越しを別々に過ごした私たち。

一緒にいたい瞬間に一緒にいれなくて

気持ちが爆発したように

「I love you」って

テキストが届いて。

言われて驚くよりも

送られてくるのを知っていたような気がして

「I love you too」って返して。

でも

テキストだし

状況が状況だったし

お互いに

本当にそうなの?って自信がなくて

直接口には出せなくて。



言動や行動でわかるのに

「I love you」っていう一言は

やっぱり簡単には言えなくて。

それに

やっぱり先に

彼の口から聞きたくて。

RisaのDreams come true...

”I had a dinner with my co-workers at M'S tonight.”

金曜の夜、彼の家に向かうタクシーの中。

黒いワイシャツを着た、

いつもよりフォーマルな格好をした彼が言いました。

”そこ、私が一番行きたいと思ってるレストランだよ!どうだった?”

最近オープンした超有名シェフのレストランで

私がずーっと周りの人に「行きたい」といい続けてたお店。

でも

なかなか値段が高くて

簡単に行けるレストラン、という感じではない。

”すごくよかったよ。料理も美味しいし、雰囲気もいいし。

でね、早速レストランを予約しておいたよ。”



このお店の話題は

彼と一度もしたことがなかった。

ディナーを予約して行くのも

初めてのデート以来。

しかも

彼が予約してくれたのは

バレンタインデーの日。



サプライズを用意するのは

そこまで難しいものでもない。

でも、

相手を100%喜ばせるサプライズは

意外と難しいもの。

サプライズだからこそ

あんまり情報を聞き出せないし。

どうやらサプライズをするのが好きな彼は

いつも私を100%以上喜ばせてくれる。

クリスマスプレゼントも

今回も。

ほとんど何にも言っていないのに

まるで私の好みを

全部知っているように。



私は素直に喜んだ。

その姿を見てなのか

”I love you”

彼は私にそう言った。

初めてちゃんと

彼の口から聞いた

”I love you”。



”ちゃんと言うの、初めてだね”

彼は

私が同じ気持ちなのかどうかがわからなくて

ずっと言えなかったんだそうです。



今週末は

たくさん彼の口から

この言葉を聞きました。

そして私も伝えました。



たった3つの言葉が

こんなにも人をハッピーにさせるんですね。

今まで付き合った人はいるけど

この気持ち、もちかしたら初めてかも?と思う

おのぼせ状態risaでした。

『dating / seeing』の関係(risaの場合)1

『dating / seeing』の関係

『flirting』は


まだ遊びの段階、ということはわかりましたね。


では


『dating / seeing』


こちらは人によって感覚が違うようですが


『dating / seeing』は言葉の通り


デートしている状態のことです。

ちなみに『seeing』は



『see each other』とも言いますが


こちらは『dating』とかなり近いようなものだと思われます。


『dating』との大きな違いは



risaにはよくわかりません。




日本で


誰かと「デートしてる」というと


すでに付き合っていたり、


ほぼほぼ付き合う状態だったり


恋人という関係性があることが一般的かも知れませんが


ここがアメリカと日本で大きく違うところ。


『dating / seeing』の段階では


お互い恋人として付き合える相手なのかな~と


相手のことを知る期間、


つまり、お試し期間中。


なので


恋人、というわけではありません。


なので


自分も相手も


別の異性とデートしても


OKな期間ということ。


クラブやバーなどで


「いいな」と思う人と出会い


『flirting』があり


さらに「相手のことをもっと知りたい」と思うと


今度は2人で食事に行ったり


飲みに行ったり、映画に行ったり、出かけたり


『dating / seeing』がある、


そんな感じでしょうか。


すごく簡単に書いてしまいましたが


イメージとしてはそんな感じかと思われます。


RisaのDreams come true...

この『dating / seeing』期間中に


どこまでの関係を持つかは


それぞれかも知れませんが


体の関係を持ったからといって


恋人同士、ということにはならないので


その辺は注意が必要かもしれません。


恋人、という関係がないと嫌なのであれば


きちんとそのことを伝えましょうキティちゃん


それで去る相手なのであれば


それまでだった、ということですから


忘れて次!位の気持ちでねリラックマ




risaの場合の


『dating / seeing』期間はどんなものだったのか?


後ほど書きますね心

『flirting』の関係

まず

『flirting』の段階。

これは

「恋をもてあそぶ」

「(異性と)ふざける、いちゃつく」

などといった意味のある単語。

気のある素振りや態度を取ったりするような段階で

イメージしやすく言うと

付き合うとか、そういうのではなく


気のある素振りを店ながら

異性と遊んでる、というような感じでしょうか。

RisaのDreams come true...


『flirting』のイメージを調べると

上のような画像や

お酒を一緒に飲んでいるような画像が

多く出てきます。笑

risa自身も

実はこの『flirting』の意味合いがしっかりつかめず

色々調べたりしていますが

さっきyoutubeで面白い動画を見つけました。



タイトルもそのまま「How to flirt」笑

でも

確かにこういうことを

『flirting』というんだと

わかりやすいかもしれません。

英語のアクセントが気になりますが

ご参考までに音符

恋人同士になるまで


RisaのDreams come true...

今までいくつか恋愛はしてきたものの


今まで付き合ってきたのは


日本人男性ばかりで


アメリカ人と恋愛をするのは


今の彼が初めて。


まぁたぶんいずれ話題に出てくると思いますが


付き合ってはおらず、


仲の良かった人は


日本にいた時にいました。


言語の問題以上に


私は文化の違いのほうが


戸惑うことが多い、と


今回つくづく思いました。


日本人だと


好きになったら


気持ちを伝えて


お互いに思っていれば


恋人同士になり


キスしたり


抱きあったり


そういう流れが


一般的なんじゃないかと思います。


でも


こちらには


flirting,


dating,


seeing,


in a relationship


などと


なんだかいまいち違いの良くわからない


恋人になるまでのステップがあるようです。


はっきり日本語で説明するのも難しいですが


順番に説明していきますね。

ブラインドデート