韓国で体調崩すと・・・
チャムケンチャナヨ!ハングンマル!!! Lesson-139
異国の地で体調を崩すと困っちゃいますね~![]()
正月明けに2才の娘と韓国へ行く予定があるんで
今回の会話をちゃんと頭に詰め込まなくちゃ
子供って何が起こるかわからないし・・・
a) どうされましたか?
어떻게 하셨어요?
オットケ ハショッソヨ?
b) 風邪を引いたみたいです…
감기 걸린 것 같습니다.
カムギ コルリン ゴッ カッスンミダ…
a) どこが痛いですか?
어디가 아프세요?
オディガ アップセヨ?
b) 頭と喉が痛いです…熱もあるようです。
머리하고 목이 아파요...열도 있는 것 같습니다.
モリハゴ モギ アッパヨ… ヨルゴ インヌン ゴッ カッスンミダ
a) ではまず喉からみましょう。
그럼 먼저 목부터 볼까요.
クロム モンジョ モブト ポルカヨ
今日のポイント![]()
~のようです、~したみたいです
~것 같습니다 コッカッスンミダ
例)~ないようです
~없는 것 같습니다 ~オンヌンゴッカッスンミダ
いらっしゃらないようです
안 개신 것 같습니다. アンケシンゴッカッスンミダ
恋しちゃったみたい![]()
사랑한 것 같습니다
サランハンゴッカッスンミダ
乾杯!!!
韓国ドラマを見ているとお酒を飲むシーンをよく見るのですが
その時に聞き取れなかった言葉があって
ずっと気になってました
私は人とお酒を飲む時はまず
「おつかれ~」とか「ぅい~っす」とか言って乾杯します。
「かんぱ~い」っと言って乾杯することってあまりないですよね![]()
![]()
韓国語で乾杯って건배コンベですよね
でも「건배~」じゃなくて~
もっと別の言い方もしてますよね~![]()
韓国人のお友達にこの疑問をぶつけたことがありますが
うまく伝えられず・・・![]()
「건배でいいですよ
」って言われるし・・・
いやいや…私がよくないんだけど
何て言ってるのかずっと疑問
だったのですが
ようやく解消されました![]()
위하여~ウィハヨ~です
よく聞きませんか
私だけ・・・![]()
私、これからは위하여~
使います![]()
親近感わきませんか![]()
韓国の化粧品 SKIN FOOD
チャムケンチャナヨ!ハングンマル!!!Lesson-138
a)若い人に人気の化粧品は何ですか?
젊은 사람이 ※많이 찾는 화장품 뭐에요?
チョルムン サラミ マニ チャンヌン ファジャンプン モエヨ?
b)スキンフードが人気です。果物や野菜、漢方を原料にした野菜です。
SKIN FOOD가 인기가 있어요.
スキンフドガ インキガ イッソヨ
과일이나 야채 한방을 원료로 한 화장품입니다.
クワイリナ ヤチェ ハンバンウル ウォルリョロ ハン ファジャンプンインミダ
a)使いやすそうですね~お店はどこにあるのですか?
쓰기 좋겠네요. 가게는 어디에 있어요?
スギ チョッケンネヨ カゲヌン オディエ イッソヨ?
b)どこにでもありますよ。
여기 저기 ※아무데나 있어요.
ヨギ チョギ アムデナ イッソヨ
ガールフレンドのお土産にどうですか?
여자 친구에게 선물 어때요?
ヨジャ チング エゲ ソンムル オッテヨ?
a)そうしてみます。
네,그렇게요.←그렇게 할께요の短縮形
ネ クロッケヨ
※「人気がある~」というと「인기 있는~」ですが
同じ意味で「많이 찾는」(たくさん探す)というのもよく使われますよ~
※どこでも=아무데나 なんでも=아무거나
何食べたい? / 何でもいいです
뭐 먹고 싶어? / 아무거나 괜찮아요.
どこ行きたいですか? / どこでも
어디 가고 싶은데요? / 아무데나

