ウタノママのつぶやき -8ページ目

キム・ユンソクってご存じ?

참 괜찮아요!한국말!!!Lesson-134



  明日、映画を観に行こうと思います。

  ネイル ヨンファ ポロ カルリョゴヨ

여) 내일 영화 보러 갈려고요.  ※~しようと思います=~할려고요

                              勉強しようと思います=공부 할려고요

  今、韓国映画何が面白いですか? 運動しようと思います=운동 할려고요

  チグム ハングクヨンファ モガ チェミッソヨ?   

  지금 한국영화 뭐가 재미있어요?


  それでは…ハ・ジョンウと妻夫木聡の「ノ-ボーイズ・ノ-クライ」はどうでしょう?

  クロム・・・ ハ・ジョンウ ハゴ ツマブキサトシガ ナオヌン 「ノ-ボイズ ノ-クライ」ヌン オッテヨ?

남)그럼...하정우 하고 츠마부키 사토시가 나오는

노 보이스 노 크리이 는 어때요? 映画情報はココ→映画


  ハ・ジョンウはチェイサーに出てたあの俳優ですよね?

  ハ・ジョンウヌン チェイソエ チュリョハン ペウネヨ?

여)하정우는 체이서에 출연한 배우네요? 映画情報はココ→映画

 

  えぇ、日本と韓国の若手トップスターが出会いました。

  ネ イルボンハゴ ハングゲ タプススターガ マンナッソヨ

남) 네 일본 하고 한국에 톱 스타가 만났어요.


  面白そうですね~

  チェミッケッソヨ         面白いです=재미있어요

여)재미있겠어요.    面白かったです=재미있었어요



チェイサーって韓国では추격자(=追撃者)というタイトルです。

2008年の映画ですが、見られた方も多いのかなはてなマーク

私は知らなかったのですが、面白そうですね~


김 윤석(キム・ユンソク)ってイイ役者さんだと思うんですけど~キラキラ☆

写真右下の方

昔、있을 때 잘해!!(いる時に尽くして)ってドラマを観ていた時期があって、

その時にこの俳優さんを知りました。

とっても嫌な役をされてて、「こいつヤな奴だな~」って思ってたんですが

ちょっと隅に置けないとゆうか・・・気になる・・・ってゆうかデレデレ
魅力的な俳優さんだと思います指

ぜひDVDを借りて見てみたいですきらきら!!

ウタノママのつぶやき

いよいよソウルに着きました!

참 괜찮아요!한국말!!!Lesson-118



ホテルへのチェックインの時間はまだ早い…

時間がもったいないので出かけちゃおうDASH!

で、でも・・・ 荷物が・・・カバン



って時に、こんな会話を



   チェックインはまだできませんよね?

   チェッキン アジク アンデジョ?

남) 체크인 아직 안되지요?


   そうですね~

   ネ-アンデヨ

여) 네 안되요.


   荷物預かってもらえますか?

   チム マッキョド テヨ?

남) 짐 맡겨도 되요?


   はい、お名前は何とおっしゃいますか?

   ネ-ソンハミ オットケ テセヨ?

여) 네 성함이 어떻게 되세요?



このように、ソウル市内にあるホテルならイイのですがアップ

もし、郊外のホテルなら無理ですよね~ダウンわざわざ預けに行かないでしょ汗


っで駅のロッカーを利用するしかないビックリマークのですが、

荷物が大きくて入らない~泣くってことも


こんな時に便利なのが・・・


どこの百貨店にもある(地下だそうです)

品物保管所=물건 보관소=ムルゴンポガンソ

荷物を預けるとタグをくれるようです。失くさないように!


ここだけの話・・・

通常は買い物をしたお客様のお荷物をお預かりしますよ~って

ことらしいのですが、なくても預かってくれるようです・・・チョキ



って時に、こんな会話を



   荷物を預けたいのですが…

   チム マッキゴ シップンデヨ

남) 짐 맡기고 싶은데요...


   電話番号は何番ですか?   矢印外国人は番号をもってないので

   チョナボノ オットケテセヨ?           パスポート番号か名前を聞かれるようです。

여)전화번호 어떻게 되세요?


   010-1234-5678です。

   コンイルコン イルイサムサ オユクチルパリヨ        

남) 공일공 일이삼사 오육칠팔이요


   お預かりします。

   ネ チャル ポガンハゲッスンミダ

여) 네 잘 보관 하겠습니다.


   お願いします。

   プッタカンミダ

남) 부탁합니다.





交通カードを作ります!

참 괜찮아요!한국말!!!Lesson-117


ソウルへ行くとバス、特に地下鉄に乗る機会がほとんどですね

便利な交通カード=교통카드=キョトンカドゥを作ってみては?

SuicaやIcocaと使い方は同じです。  詳しくはこちら でどうぞ…


ってことで、こんな会話を…


  交通カードください。

  キョトンカドゥ ジュセヨ

남) 교통가드 주세요.


  最初は保証金で2500ウォンが必要です。

  モンジョ ポジュングムロ イチョンオベクォン ピリョハンミダ

여) 먼저 보증금으로 2500원 필요합니다.


  はい、どうぞ~

  ネ ヨギヨ~

남) 네,여기요.


  チャージはどうしますか?

  チュンジョン オットケハルカヨ?

여) 충전 어떻게 할까요?  ※ 충전=充電


  10000ウォンチャージします。

  マンウォン チュンジョン ヘジュセヨ 矢印日本…1万円=イチマンエンと言いますが

남) 10000원 해주세요.   韓国…1万₩=マンウォンOKイルマンウォンNG

 

  できました。

  テッスンミダ

여) 됬습니다.


  お仕事がんばってください~

  スゴハセヨ~        矢印お店を出る時とか…先方さんが働いている状態の時…

남) 수고하세요      日本…「ごちそうさまでした~」「ありがと~」ですが、

                      韓国…「수고하세요」がよく使われます。