みなさんはどのような印象をお持ちでしょうか?台湾で学習されている方、今後台湾で大学院生になりたい人は必見!ですよ。


まぁ一言で言うと「地味」で「苦しい」日々ですね。がっかりした?でも日本では味わえないすばらしいことがたくさんありますよ、本当、真的真的!


質問メールで「外国人は合格しやすいんですか?」という質問がありましたが、これは学校や学部によるんじゃないでしょうか。まぁ、台湾人の正規入学の比率よりは断然低いんでしょうが。「台湾大学」や「政治大学」、「師範大学」、台北以外だと「交通大学」、「清華大学」なんかは外国人推薦入試といえど、多少難しいと思われますが、それでも倍率は低いと思います。学部によっては、外国人の人数制限もあるので、日本人の推薦入学希望者が多いと、やはり難しくなるんではないでしょうか。私立ならば合格率がぐっと上がるでしょう。


話しを戻して、大学院生生活、一週間に恐らく3日学校で授業を受ける学生が多いようです。前学期に3科目履修、後学期に3科目とか。一科目3時間授業です。レポートが毎週宿題として出されたり、本を予め読んだり(多いのだと100ページくらい)、英文の作品、中国語の簡体字資料、色々読まなければならないので、苦労します。ただ、こういう資料は全てを理解するというより、概要を自分の視点で分析することが重要なのではないかと思われます。勿論、解らない言葉は辞書で調べますよ。あとは中国語でキーワードとなる言葉を抜粋して、それらの言葉を使用して自分の考えを発表する「イメージトレーニング」をしたり・・・地味ですがね。大切なんですよ!そんなこんなで、半年、一年と過ぎてゆくでしょう。勿論中国語学習も忘れず続けていかなければなりません。こんな感じですが、イメージがつかめたでしょうか?期末レポートは毎回10万から15万字のレポートが3科目あり、そのたび苦労していましたが、やっぱり前回も述べた「やる気」があれば、乗り越えられるでしょう。


授業時間に関してですが、朝からだと9時から、昼からだと14時開始の授業が多いようです。教授によって時間も変わってきますが。時間があれば、台湾人のクラスメートとランチをしたり...ですね。大学院ではあまり外国人学生が少ないので、必然的に台湾人学生と仲良くなれますよ。授業で解らなかったことや、レポートとか手伝ってくれたり、本当親切で親切で・・・感謝してます。教授も日本の教授より近寄り易いな~といつも思います。


ただ大学院へ行っても中国語能力が驚異的な進歩を遂げるというわけではないと思うので、中国語を勉強したいから大学院は行きたい!という理由なら、しっかりそれなりの苦労を考えてからの方がいいと思います。なんせ膨大な時間を費やすことになりますから。


「時間就是金錢(時は金なり)」です!

質問があったので、お答えできる範囲で説明します。


台湾で研究所(中国語で大学院のことです)に合格するのに必要なこと、恐らく以下の事が考えられます。


①中国語、英語の語学能力

②大学の専攻との関連性

③コネ

④やる気

⑤支えになってくれる、助けてくれる人


①は恐らく学部や学校によって基準は変わってくると思います。私が専攻している学部は、入学条件として中国語能力試験「TOP7級」もしくは「HSK9級以上」との条件がありました。英語は学部によってTOEFLのスコアーが必要な場合もあるようです。


②はこれは勿論のことでしょう。大学で美術専攻していて、大学院で物理学とかはちょっと無謀ですよね~。まぁ、この点に関しては正直解りませんが。


③は結構大事な「コネ」。別に教授にお金を渡すとかじゃないですよ。でも中国では結構あるみたいですが、良い大学では。教授や助教授の授業に、受験前に何回か出席させてもらって、レポートを提出したり、顔や実力をアピールすることは、かなりのプラスです!


④は当然必要な「やる気」。これが結構大変なことで、大学院というと2年というイメージがありますが、国立文系となると、恐らく単位をとるのに二年かかるので、それから論文を書き始めると、速くて2年半、時間がかかると3年以上必要となります。まして、外国人ともなると結構しんどい!


⑤はまぁ一番大切といっても過言ではないでしょう、「支えになってくれる人」。近くにいるとありがたいですが、留学生だとなかなか大変ですよね。時には台湾人に自分の中国語を馬鹿にされ、涙したくなることもあるものです。そんなときに、あったか~い一言をくれる朋友や女朋友、男朋友がいるとがんばれるでしょう。


まぁ、以上ですが、参考になりましたでしょうか??

昨日回転寿司へ行って来ました。

ちょっと気分が落ち込んでいたので、まぁパワーをつけようと思ったので、一人で行きました。




台湾の回転寿司といえば、やっぱりここでしょう「争鮮」(zhēng xiān) 。「新鮮」を「争う」と書いて、「争鮮」(zhēng xiān) 。うーん、まぁ店の名前です、ただの。一皿二貫で30元(85円程度)なのでたまに利用するんですよ。イクラ台湾での生活が長くても、やっぱり日本人。時々は寿司がたべたくなりますからね。




店に入ると日本の音楽。この声はあゆこと浜崎あゆみの曲でしょう。台湾でも人気がありますよ、あゆ。でも、ここ5年くらの曲はタイトルすら知らない...というか、どれも同じ曲に聴こえてしまいます、この人の曲。まぁそんなことはいいんですが、台湾の回転寿司、BGMは日本の曲です。




席へは案内されないので、勝手に座りました。一人ですから、カウンターです。お茶はセルフサービス、ここら辺は日本っぽいですね。ティーパックを入れ、お湯を入れ....しょうゆ皿にしょうゆを入れ、わさびを入れ。ふとお隣の台湾人のしょうゆ皿を見ると、わさび大量です。わさびにしょうゆを入れてる感じですよ。まぁこれも文化の違いとしておきましょう。




そして私、お寿司を5皿注文しました。サーモン2皿、いか1皿、あぶりサーモン2皿、サーモンが多いですね。そして、寿司が来るまでお茶を飲んでいたのですが、カウンターで寿司握ってるお兄さん、回ってるかぴかぴのサーモン2皿を無造作にとったではありませんか。




なんかちょっぴり嫌な予感。




そしてそれをバーナーであぶり始めました。そしてそれは私のところへ「はい、おまち」。まぁ・・・あぶってるからいいか~と食べました。普通においしかったですよ。そして、その後来たサーモン、注文聞く係りの店員が、あの寿司が回っているレーンから私のために丁寧にとってくれました。相当かぴかぴでした。それ、わたし、たべました。




「ちょっと、あたらしいのつくってくださいよ!」といえばいいんですが、なんかいえなかったんでね~。もう台湾に6年もいるくせに、こんなところが変に日本人なんですよ。ちょっぴり後悔の回転寿司でしたよ。




まぁここの回転寿司行くと、毎回注文しても、その商品がレーンの上にあると、それを「はい、どうぞ」って

渡されるんですよね。しかも、けっこうかぴかぴの乾燥寿司を。前回友達といったとき、「写真とってもらえますか?」っていったら、その店員「私カメラあまりわかんない」とかいうから、なんだかむかついちまうんです。「新鮮」を「争う」ことができないんです。わけわかりませんが・・・・ね。




まぁそんな回転寿司ですが、台湾にお越しの際は是非おためしあれ。日本人観光客があまり行かない観光スポットです☆新しい台湾が発見できるかも!