楽観バイアス | みどりゾーン☆アンクルファームの春夏秋冬

みどりゾーン☆アンクルファームの春夏秋冬

果樹、野菜、園芸、そしてお庭、ただいま、週末菜園ライフで勉強中……

 

 

タリ・シャロットは、

イギリス人の父親とイスラエル人の母親と一緒にイスラエルで育ちました。

学校では、彼女はヘブライ語で教えられましたが、

家では英語とヘブライ語の両方を話しました。

と言った生い立ち、Taliって名前も私の友人と同じだし、ユダヤの名前なのでしょう。

こうした多言語環境で育った人の英語は日本人には分かりやすいかなと、思います。

 

Talkも興味をそそる「楽観バイアス」はい、日本語訳の進んで行くのも楽しそう。

世の中の先々……楽観視はちょっと、って内容なのかな、思うに

環境問題、自然災害、経済危機、そして戦争と何かと不安材料の山積してる

世界かなと、バイアスのかかる楽観視は取り返しのつかない事態に発展したら大変です。

 

タリ・シャロット

 

タリ・シャロットは、イスラエル/イギリス/アメリカの神経科学者であり、ユニバーシティカレッジロンドンMIT認知神経科学教授です。シャロットはテルアビブ大学で学び始め、1999年に経済学の学士号を取得し、2002年にニューヨーク大学で心理学の修士号を取得しました。彼女はニューヨーク大学で心理学と神経科学の博士号を取得しています。

――ウィキペディアから――

 

 

以下は
黒色は 英語原文スクリプト
赤色は 単語和訳、あるいは日本語参考文章
青色は 私の日本語訳
となります


00:00
I'm going to talk to you about optimism -- 

or more precisely, the optimism bias. 

It's a cognitive illusion that we've been studying in my lab for the past few years, 

and 80 percent of us have it.
precisely  正確に    cognitive認知     illusion幻想
これから私は楽観主義についてお話します、
正確には楽観主義バイアスについてお話します。 
これは私の研究室で過去数年間研究してきた認知錯覚であり、
そして私たちの 80% がこの錯覚を持っています。

 

00:12
It's our tendency to overestimate our likelihood of experiencing good events in our lives 

and underestimate our likelihood of experiencing bad events. 

So we underestimate our likelihood of suffering from cancer, being in a car accident. 

We overestimate our longevity, our career prospects. 

In short, we're more optimistic than realistic, but we are oblivious to the fact.
tendency 傾向   overestimate  過大評価する  likelihood 可能性
underestimate 過小評価する    experiencing 経験する
longevity  長寿    prospects見通し    oblivious  気づかない

私たちは、人生で良い出来事を経験する可能性を過大評価し、
悪い出来事を経験する可能性を過小評価する傾向にあります。 
たとえば、私たちは癌にかかったり、
交通事故に出会う可能性を過小評価します。 
逆に自分の寿命やキャリアの可能性を過大評価します。 
すなわち、私たちは現実よりも楽観的なのですが、
このことに気づいていないのです。


00:35
Take marriage for example. 

In the Western world, divorce rates are about 40 percent. 

That means that out of five married couples, two will end up splitting their assets. 

But when you ask newlyweds about their own likelihood of divorce, 

they estimate it at zero percent. 

And even divorce lawyers, who should really know better, 

hugely underestimate their own likelihood of divorce. 

So it turns out that optimists are not less likely to divorce, 

but they are more likely to remarry. 

In the words of Samuel Johnson, "Remarriage is the triumph of hope over experience."
(Laughter)
splitting 分割する    assets 資産    newlyweds 新婚夫婦
hugely とても  
likely おそらく  remarry  再婚する   triumph  勝利
結婚を例に考えてみましょう。 
西洋世界では、離婚率は約 40 パーセントです。 
つまり、5組の夫婦のうち2組が資産を分割することになる。 
しかし、新婚夫婦に自分たちの離婚の可能性について尋ねると、
その確率はゼロパーセントだと見込んでます。 
そして、実際にはよく知っているはずの離婚弁護士でさえ、
自分の離婚の可能性を大幅に過小評価しています。 
つまり、楽観主義者は離婚する可能性が低いのでなく、
再婚する可能性が高いことがわかります。 
サミュエル・ジョンソンの言葉を借りれば、
「再婚は経験に対する希望の勝利である」ということです。
(笑い)

01:15
So if we're married, we're more likely to have kids. 

And we all think our kids will be especially talented. 

This, by the way, is my two-year-old nephew, Guy. 

And I just want to make it absolutely clear that he's a really bad example 

of the optimism bias, because he is in fact uniquely talented.
(Laughter)
talented  才能のある   nephew  甥   absolutely 完全に

つまり、結婚していれば子供ができる可能性が高くなります。 
そして私たちは皆、自分の子供たちは特に才能があると考えます。 
ちなみに、これは私の2歳の甥、ガイです。 
そして、彼が楽観主義バイアスの本当に悪い例であることを
完全に明らかにしておきたいのですが、
なぜなら彼はホントに比類のない才能を持っているからです。
(笑い)

 

01:35
And I'm not alone. 

Out of four British people, three said that they were optimistic about 

the future of their own families. 

That's 75 percent. 

But only 30 percent said that they thought families in general are 

doing better than a few generations ago.
そして私一人ということではありません。
英国人4人のうち3人は自分の家族の将来は明るいと答えています。
それは 75 パーセントです。 
しかし、 一般的な家庭で家族全体が数世代前よりも良くなっている、
と思うと答えた人は、わずか30%でした。


01:52
And this is a really important point, 

because we're optimistic about ourselves, we're optimistic about our kids, 

we're optimistic about our families, 

but we're not so optimistic about the guy sitting next to us, 

and we're somewhat pessimistic about the fate of our fellow citizens 

and the fate of our country. 

But private optimism about our own personal future remains persistent. 

And it doesn't mean that we think things will magically turn out okay, 

but rather that we have the unique ability to make it so.
fate of our fellow  私たちの仲間の運命   fate 運命   remains  残っている
persistent 持続的

これは本当に重要なポイントです。
それは、私たちの自分自身については楽観的であり、
子供たちについても、家族についても楽観的ですが、
隣に座っている男性については楽観的ではありません。 
私たちの他の市民や国の運命については悲観的です。 
しかし、私たち自身の個人的な将来についての個人的な楽観論は
根強く揺らぎません。 
それは、私たちが魔法をつかって物事がうまくいくと考えている、
という意味ではなく、
私たちはそれを実現する独自の能力があると思っているのです。


02:23
Now I'm a scientist, I do experiments. 

So to show you what I mean, I'm going to do an experiment here with you. 

So I'm going to give you a list of abilities and characteristics, 

and I want you to think for each of these abilities 

where you stand relative to the rest of the population.
relative  相対的
ここで、私は科学者なので実験をしてみます。 
では、私の言いたいことを示すために、
皆さんと一緒に実験をしてみましょう。 
能力と特徴のリストをさし上げます。
そして、これらの能力ごとに、全体人口と比較して
自分がどの位置にあるかを考えてもらいたいのです。

 

02:41
The first one is getting along well with others. 

Who here believes they're at the bottom 25 percent? 

Okay, that's about 10 people out of 1,500. Who believes they're at the top 25 percent? 

That's most of us here. 

Okay, now do the same for your driving ability. 

How interesting are you? 

How attractive are you? 

How honest are you? 

And finally, how modest are you?
modest 控えめ
最初は、他人と仲良くやっていく「社交性」です。 
自分が下位25パーセントにいると信じている人はいるでしょうか? 
はい、そうですね、1,500人中10人くらいです。 
上位25%に入ってると信じてる人はいますか? 
ここにいる私たちのほとんどがそうですね。 
さて、今度はあなたの運転能力について同じ質問を考えてください。
あなたはどれくらい面白いですか? とか
あなたはどれくらい魅力的ですか? とか
あなたはどれくらい正直ですか?   とかも
そして最後に、あなたはどれくらい謙虚ですか?


03:20
So most of us put ourselves above average on most of these abilities. 

Now this is statistically impossible. 

We can't all be better than everyone else. (Laughter) 

But if we believe we're better than the other guy, 

well that means that we're more likely to get that promotion, 

to remain married, because we're more social, more interesting.
statistically 統計的に
したがって、私たちのほとんどは、
これらの能力において自分自身を平均以上だと位置づけます。 
これは統計学的にありえません。 
私たちは皆んなが、他人よりも優れているわけではありません。 
(笑い) 
しかし、もし私たちが他の男よりも優れていると信じるなら、
それは私たちが、昇進する可能性が高く、
結婚生活を続ける可能性が高いことを意味します。
他の人よりも社交的で面白いのですからです。


03:41
And it's a global phenomenon. 

The optimism bias has been observed in many different countries -- 

in Western cultures, in non-Western cultures, in females and males, 

in kids, in the elderly. 

It's quite widespread.
phenomenon  現象   observed  観察された
これは世界共通の現象です。 
楽観主義バイアスは、かなり広まっていまして、
西洋文化、非西洋文化、女性や男性、子供、高齢者など、
多くの国で観察されています。 


03:56
But the question is, is it good for us? 

So some people say no. 

Some people say the secret to happiness is low expectations. 

I think the logic goes something like this: If we don't expect greatness, 

if we don't expect to find love and be healthy and successful, 

well we're not going to be disappointed when these things don't happen. 

And if we're not disappointed when good things don't happen, 

and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy.
greatness 偉大    pleasantly  楽しく
しかし疑問に思うのは、
それが私たちにとって良いことなのかということです。 
だから「ノー」という人もいます。 
幸福の秘訣は期待を低くすることだと言う人もいます。 
その論理はこのようなものだと思います。
もし私たちが大きな期待をしなければ、
愛を見つけ、健康であり、そして成功が手に入ると期待しなければ、
それらのことが手に入らなかった時でも失望することはありません。 
そして、良いことが起こらなかったとしてもがっかりせず、
良いことが起こったとき、嬉しく驚きを感じられれば、
私たちは幸せになるでしょう。

 

04:26
So it's a very good theory, but it turns out to be wrong for three reasons. 

Number one: 

Whatever happens, whether you succeed or you fail, 

people with high expectations always feel better. 

Because how we feel when we get dumped or win employee of the month 

depends on how we interpret that event.
dumped捨てられた    interpret解釈する
これは非常に優れた理論ですが、
3つの理由で間違っていると分かっています。 
その1: 
何が起こっても、成功しても失敗しても、
期待の大きい人は常に気分が良くなります。 
それは、ふられたときや月間最優秀社員賞を受賞したとき、
どう感じるかは、
その出来事をどう解釈するかによって決まるからです。

 

04:46
The psychologists Margaret Marshall and John Brown studied students 

with high and low expectations. 

And they found that when people with high expectations succeed, 

they attribute that success to their own traits. 

"I'm a genius, therefore I got an A, therefore I'll get an A again and again in the future." 

When they failed, it wasn't because they were dumb, 

but because the exam just happened to be unfair. 

Next time they will do better. People with low expectations do the opposite. 

So when they failed it was because they were dumb, 

and when they succeeded it was because the exam just happened to be really easy. 

Next time reality would catch up with them. So they felt worse.
attribute 属性   traits  特徴    thereforeしたがって    worse  悪い
心理学者のマーガレット・マーシャルとジョン・ブラウンは、
期待が高い生徒と低い生徒を調査比較してみました。 
そして、高い期待を抱いている人が成功したとすると、
その成功は自分の才能によるものだと考えているとわかりました。 
「私は天才なのでAを取りました。ですから、今後も何度もAを獲得します」 
彼らが失敗しても、それは彼らの愚さではなく、
試験がたまたま不公平だったからで、
次回の成績はもっと良くなると考えます。 
ところが期待の低い人はその反対を行います。 
つまり、失敗したのは彼らが愚かだったからであり、
成功しても、たまたま試験が本当に簡単だったからです。 
次回は現実の厳しさが待ってる、と考えます。 
そんなで彼らの気分は落ちて悪く感じます。

 

05:28
Number two: 

Regardless of the outcome, the pure act of anticipation makes us happy. 

The behavioral economist George Lowenstein asked students 

in his university to imagine getting a passionate kiss from a celebrity, any celebrity. 

Then he said, "How much are you willing to pay to get a kiss from a celebrity 

if the kiss was delivered immediately, in three hours, in 24 hours, in three days, 

in one year, in 10 years? 

He found that the students were willing to pay the most not to get a kiss immediately, 

but to get a kiss in three days. 

They were willing to pay extra in order to wait. 

Now they weren't willing to wait a year or 10 years; no one wants an aging celebrity. 

But three days seemed to be the optimum amount.
Regardless  関係なく    anticipation  期待   passionate  情熱的な  
celebrity  有名人

その2: 
結果はどうであれ、純粋に期待してる行為は私たちを幸せにします。 
行動経済学者のジョージ・ローウェンスタインは、大学の学生たちに、
有名人(有名人ならだれでも)から情熱的なキスを受けることを
想像するよう求めました。 
それから彼はこう言った、
「もしキスが即時、3時間後、24時間後、3日後、1年後、
10年後に行われるとしたら、
有名人からキスをしてもらうのにいくら払いますか?
学生たちは、すぐにキスをしてもらうのではなく、
3日以内にキスをしてもらうために、喜んで最高額を払います。
待つためには追加料金を払っても構わないと考えていました。
1年や10年も待つつもりはないようです」 
誰も年老いた有名人が欲しいと思ってないようです。
しかし3日間というのは最適な待ち時間のようです。


06:21
So why is that? 

Well if you get the kiss now, it's over and done with. 

But if you get the kiss in three days, well that's three days of jittery anticipation, 

the thrill of the wait. 

The students wanted that time to imagine where is it going to happen, 

how is it going to happen. 

Anticipation made them happy.
ittery  神経質な        anticipation  期待
それはなぜでしょうか? 
まあ、今キスされたらそれで終わりです。 
でも、3日後にキスをされるなら、
それは3日間、ドキドキしながら待ち続けることになります。 
生徒たちは、どこでキスされるのだろう、
どのように起こるのだろうかと想像する時間がほしかったのです。 
期待感で幸せになるのです。

 

06:41
This is, by the way, why people prefer Friday to Sunday. 

It's a really curious fact, 

because Friday is a day of work and Sunday is a day of pleasure, 

so you'd assume that people will prefer Sunday, 

but they don't. It's not because they really, 

really like being in the office and they can't stand strolling in the park or having 

a lazy brunch. 

We know that, 

because when you ask people about their ultimate favorite day of the week, 

surprise, surprise, Saturday comes in at first, then Friday, then Sunday. 

People prefer Friday because Friday brings with it the anticipation 

of the weekend ahead, 

all the plans that you have. 

On Sunday, the only thing you can look forward to is the work week.
assume  仮定する   strolling散策    ultimate  究極の   anticipation期待
ちなみに、これが人々が日曜日より金曜日を好む理由です。 
これは非常に興味深い事実です。
金曜日は仕事の日で、日曜日は遊ぶ日なので、
人々は日曜日を好むだろうと思いますが、
実際はそうではありません。 
それは、彼らがオフィスにいるのが本当に本当に大好きで、
公園を散歩したり、のんびりとしたブランチをしたり、
そんなことは大嫌いということではありません。 
私たちはそれを知っています。
人々に本当に好きな曜日を尋ねると、
驚き、驚き、まず土曜日が一番人気で、次に金曜日、
そして日曜日が来るからです。 
人々が金曜日を好むのは、
金曜日は週末への期待や予定している期待感が伴うからです。 
日曜日の場合は、その後は仕事の1週間だけです。


07:25
So optimists are people who expect more kisses in their future, 

more strolls in the park. 

And that anticipation enhances their wellbeing. 

In fact, without the optimism bias, we would all be slightly depressed. 

People with mild depression, they don't have a bias when they look into the future. 

They're actually more realistic than healthy individuals. 

But individuals with severe depression, they have a pessimistic bias. 

So they tend to expect the future to be worse than it ends up being.
strolls散歩   enhances  強化する   slightly  わずかに  individuals個人
severe厳しい

つまり、楽観主義者とは、将来もっとキスをしたり、
公園をもっと散歩したりすることを期待する人たちなのです。 
そして、その期待が彼らの幸福を高めます。 
実際、楽観主義バイアスがなければ、私たちは皆、少し落ち込むでしょう。 
軽度のうつ病の人は、将来にバイアスをかけません。 
実際、彼らは健康な人と比べて現実的です。 
しかし、重度のうつ病の人は悲観主義バイアスがあります。 
そのため、彼らは将来が実際よりも悪いと予想する傾向があります。


08:00
So optimism changes subjective reality. 

The way we expect the world to be changes the way we see it. 

But it also changes objective reality. 

It acts as a self-fulfilling prophecy. 

And that is the third reason why lowering your expectations will not make you happy. 

Controlled experiments have shown that optimism is not only related to success, 

it leads to success. 

Optimism leads to success in academia and sports and politics. 

And maybe the most surprising benefit of optimism is health. 

If we expect the future to be bright, stress and anxiety are reduced.
subjective 主観的な   objective客観的な    self-fulfilling自己実現的な
prophecy予言

したがって、楽観主義は主観的な現実を変えます。 
世界がどうあるべきかを期待することで、世界の見方も変わります。 
しかし、それは客観的な現実さえも変えてしまいます。 
それは自己実現的な予言として働くのです。 
これが、期待を低くすることが幸せに繋がらない3番目の理由です。 
管理された実験では、楽観主義は成功に関係しているだけでなく、
成功を導くということが示されています。 
楽観主義は学術界、スポーツ界、政治界での成功につながっています。 
そしておそらく、楽観主義の最も驚くべき恩恵は健康です。 
未来が明るいと信じていれば、ストレスや不安は軽減されます。


08:40
So all in all, optimism has lots of benefits. 

But the question that was really confusing to me was, 

how do we maintain optimism in the face of reality? 

As an neuroscientist, this was especially confusing, 

because according to all the theories out there, 

when your expectations are not met, you should alter them. 

But this is not what we find. 

We asked people to come into our lab in order to try 

and figure out what was going on.
alter変更する
つまり、全体として、楽観主義には多くのメリットがあります。 
しかし、私にとって本当に難しく感じるのは、
現実に直面し、どのように楽観主義を維持していけるかでした。 
神経科学者としては、これは特に混乱を招くものでした。
なぜなら、世の中の一般的な考え方によると、
期待が外れた時には変更する必要があるからです。 
ですが、これは私たちが見つけたものではありません。 
私たちは、何が起こっているのかを解明するために
被験者に私たちの研究室に来てもらうように頼みました。

 

09:10
We asked them to estimate their likelihood of 

experiencing different terrible events in their lives. 

So, for example, what is your likelihood of suffering from cancer? 

And then we told them the average likelihood of 

someone like them to suffer these misfortunes. 

So cancer, for example, is about 30 percent. 

And then we asked them again, "How likely are you to suffer from cancer?"
likelihood 可能性   misfortunes  不幸
私たちは彼らに、
人生でのさまざまな恐ろしい出来事を経験する可能性を
推定してもらいました。
そこで、たとえば、あなたが癌になる可能性はどれくらいですか? 
そして私たちは、彼らと同じような人がこうした不幸に見舞われる
平均的な確率を彼らに伝えました。 
たとえば、癌になる平均確率は30% です。 
その後再び彼らに「あなたが癌になる可能性はどのくらいですか?」と
尋ねました。

 

09:34
What we wanted to know was whether people will take the information 

that we gave them to change their beliefs. 

And indeed they did -- 

but mostly when the information we gave them was better than what they expected. 

So for example, if someone said, 

"My likelihood of suffering from cancer is about 50 percent,"

and we said, "Hey, good news. The average likelihood is only 30 percent," 

the next time around they would say, "Well maybe my likelihood is about 35 percent." 

So they learned quickly and efficiently. 

But if someone started off saying, 

"My average likelihood of suffering from cancer is about 10 percent," 

and we said, "Hey, bad news. The average likelihood is about 30 percent," 

the next time around they would say, "Yep. Still think it's about 11 percent."
(Laughter)
whetherかどうか   indeed 確かに  efficiently  効率的に
私たちが知りたかったのは、
人々は私たちが与えた情報を受け入れ、自分の考えを変えるかどうかです。 
そして確かに変わりましたが、
多くの場合、提供した情報が彼らの期待よりも優れていた場合です。 
たとえば、誰かが「自分が癌にかかる可能性は約50%だろう」と答え、
私たちが「やあ、良い知らせだ。平均的な可能性はわずか 
30%だ」と伝えたら、次回彼はこう言うでしょう。 
「おそらく私の可能性は約35%です」 
彼らは迅速かつ効率的に学習したのです。 
しかし、誰かが「私が癌に罹患する平均的な可能性は
約10%です」と言い、
私たちが「やあ、悪い知らせです。平均的な可能性は約30%です」
と言ったら、次回彼らはこう言うでしょう。 
「うん まだ11%くらいの確率だと思う」
(笑い)

 

10:26
So it's not that they didn't learn at all -- they did -- 

but much, much less than when we gave them positive information about the future. 

And it's not that they didn't remember the numbers that we gave them; 

everyone remembers that the average likelihood of cancer is about 30 percent 

and the average likelihood of divorce is about 40 percent. 

But they didn't think that those numbers were related to them.
What this means is that warning signs such as these may only have limited impact. 

Yes, smoking kills, but mostly it kills the other guy.
つまり、彼らはまったく学ばなかったのではなく、学んだのですが、
将来について前向きな情報を与えた時よりもはるかに少ないのです。
私たちが彼らに与えた数字を覚えていなかったわけではありません。 
癌になる平均確率は約30%、離婚の平均確率は約40%であることは
誰もが覚えています。 
しかし、彼らはそれらの数字が自分自身に関係しているとは
考えていませんでした。
これはつまり このような警告の効果は 限定的だということです。 
確かに 喫煙は死に至るだろうね、
でも大抵の場合は別のヤツが死ぬんだ。


11:01
What I wanted to know was what was going on inside the human brain 

that prevented us from taking these warning signs personally. 

But at the same time, when we hear that the housing market is hopeful, 

we think, "Oh, my house is definitely going to double in price." 

To try and figure that out, 

I asked the participants in the experiment to lie in a brain imaging scanner. 

It looks like this. 

And using a method called functional MRI, 

we were able to identify regions in the brain that were responding 

to positive information.
prevented 阻止された   definitely  絶対に   functional MRI  機能的MRI
regions  領域

私が知りたかったのは、
人間の脳内で何が起こっていて、
これらの警告サインを個人的に受け止めることを
妨げているのかということでした。 
しかし同時に、住宅市場が希望に満ちていると聞くと、
「ああ、私の家の価格は間違いなく2倍になるだろう」と思います。 
それを解明するために、
私は実験の参加者に脳画像スキャナーの上に横になってもらいました。 
こんな感じです。 そして、機能的MRIと呼ばれる方法を使用して、
ポジティブな情報に反応している脳の領域を特定することができました。


11:35
One of these regions is called the left inferior frontal gyrus. 

So if someone said, "My likelihood of suffering from cancer is 50 percent," 

and we said, "Hey, good news. Average likelihood is 30 percent," 

the left inferior frontal gyrus would respond fiercely. 

And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, 

everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, 

whether you're Barack Obama or Woody Allen.
 left inferior frontal gyrus  左下前頭回     fiercely激しく  slightly  わずかに
これらの領域の 1 つは、左下前頭回と呼ばれます。 
被験者が「私ががんになる可能性は50パーセントです」と言い、
私たちが「朗報だよ、平均的な可能性は30パーセントです」と言うと、
左下前頭回が激しく反応します。 
そして、あなたが極度の楽観主義者であろうと、
穏やかな楽観主義者であろうと、
あるいは少し悲観主義であろうと変わりはありません。
バラク・オバマであろうとウディ・アレンであろうと、
どなたの左下前頭回も正常に機能しています。

 

12:04
On the other side of the brain,

the right inferior frontal gyrus was responding to bad news. 

And here's the thing: it wasn't doing a very good job. 

The more optimistic you were, 

the less likely this region was to respond to unexpected negative information. 

And if your brain is failing at integrating bad news about the future, 

you will constantly leave your rose-tinted spectacles on.
rose-tinted spectacles  バラ色の眼鏡
脳の反対側では、右下前頭回が悪い知らせに反応していました。 
問題は、それがあまり良い仕事をしていなかったということです。 
強い楽観主義であればあるほど、
この領域が予期せぬ否定的な情報に反応する確率は低くなります。 
そして、あなたの脳が将来の悪いニュースを取り入れることに
うまくいかない場合、
常にバラ色の眼鏡をかけたままであることになります。


――最近、仕事の方が忙しく、なかなかこちらの翻訳が進まない(*^。^*)――


12:32
So we wanted to know, could we change this? 

Could we alter people's optimism bias by interfering with the brain activity 

in these regions? 

And there's a way for us to do that.
alter変更する    interfering干渉する
そこで私たちは、この現象を変えられるのでしょうか?
それを知りたかったのです。
これらの領域の脳活動に干渉することで、
人々の楽観主義バイアスを変えることができるでしょうか? 
そして、それは実現する方法があります。


12:47
This is my collaborator Ryota Kanai. 

And what he's doing is he's passing a small magnetic pulse through 

the skull of the participant in our study into their inferior frontal gyrus. 

And by doing that, 

he's interfering with the activity of this brain region for about half an hour. 

After that everything goes back to normal, I assure you.
(Laughter)
magnetic pulse  磁気パルス     participant  参加者  inferior劣った
frontal gyrus 前頭回        inferior frontal gyrus  下前頭回    interfering干渉する
assure   保証します

これは共同研究者の金井良太さんです。 
彼がやっていることは、
私たちの研究の参加者の頭蓋骨を通って下前頭回に
小さな磁気パルスを送っているということです。 
そうすることで、
この脳領域の活動を約30分間ほど干渉することになります。 
その後はすべてが正常に戻ることは保証します。
(笑い)

――大分ブランクがありましたので、新単語など復習しないと

全然忘れてます――

13:09
So let's see what happens. 

First of all, I'm going to show you the average amount of bias that we see. 

So if I was to test all of you now, 

this is the amount that you would learn more from good news relative to bad news. 

Now we interfere with the region that we found to integrate 

negative information in this task, 

and the optimism bias grew even larger. 

We made people more biased in the way that they process information. 

Then we interfered with the brain region that we found to integrate 

good news in this task, 

and the optimism bias disappeared. 

We were quite amazed by these results 

because we were able to eliminate a deep-rooted bias in humans.
relative相対的   interfere  干渉する  region地域
それでは、何が起こるか見てみましょう。 
まず最初に、平均的に観察されるバイアスの度合いをお見せします。
もし、皆さん全員を今テストするとしたら、
これは悪いニュースからよりも良いニュースから多くを学べます。  
いま、この課題でネガティブな情報を集める領域に干渉すると、
楽観主義のバイアスはさらに大きくなりました。
私たちの被験者は情報を処理する際のバイアスを増大させました。 
次の課題では、良いニュースを集める脳の領域に干渉すると、
楽観主義のバイアスが消えました。 
私たちはこれらの結果に非常に驚きました。
それは人間の脳の奥深く根付く偏見を取り除くことができたからです。


13:59
And at this point we stopped and we asked ourselves, 

would we want to shatter the optimism illusion into tiny little bits? 

If we could do that, would we want to take people's optimism bias away? 

Well I've already told you about all of the benefits of the optimism bias, 

which probably makes you want to hold onto it for dear life. 

But there are, of course, pitfalls, 

and it would be really foolish of us to ignore them.
 shatter 砕け散る     pitfalls  落とし穴
そしてこの時点で私たちは立ち止まり、
楽観主義の幻想を小さなものに粉砕したいかどうか?
もし、それができるなら、
人々の楽観的バイアスを取り除くべきなのか? 
さて、楽観主義バイアスの利点についてはすでにお話ししましたので、
みなさんは、楽観主義バイアスを必死に守り続けたいと思うでしょう。 
しかし、もちろん落とし穴もあるのです、
それを無視するのは本当に愚かなことです。


14:28
Take for example this email I recieved from a firefighter here in California. 

He says, "Fatality investigations for firefighters often include 

'We didn't think the fire was going to do that,' 

even when all of the available information was there to make safe decisions." 

This captain is going to use our findings on the optimism bias 

to try to explain to the firefighters why they think the way they do, 

to make them acutely aware of this very optimistic bias in humans.
Fatality死亡率     aware  わかっている
たとえば、ここカリフォルニアの消防士から受け取ったメールを見てください。 
同氏は、「消防士の死亡事故調査では、
安全な判断を下すための入手可能な情報がすべて揃っていた場合でも、
『炎がああ動くと思わなかった』ということがよくある」と述べた。 
この消防隊長は、楽観主義バイアスに関する私たちの調査結果を利用して、
消防士たちになぜ彼らがそのように考えるのかを説明し、
人間の極度な楽観主義バイアスを彼らに痛感してもらうためです。

 

15:02
So unrealistic optimism can lead to risky behavior, to financial collapse, 

to faulty planning. 

The British government, for example, 

has acknowledged that the optimism bias can make individuals more likely to underestimate the costs and durations of projects. 

So they have adjusted the 2012 Olympic budget for the optimism bias.
unrealistic  非現実的   collapse崩壊     faulty  欠陥のある  durations期間
したがって、非現実的な楽観主義は、
危険な行動、財政破綻、誤った計画につながる可能性があります。 
たとえば、英国政府は、楽観主義バイアスにより、
人々がプロジェクトのコストと期間を過小評価する傾向にあることを認めています。 
そこで彼らは、楽観的なバイアスを考慮して2012年のオリンピック予算を調整しました。


15:29
My friend who's getting married in a few weeks has done the same 

for his wedding budget. 

And by the way, when I asked him about his own likelihood of divorce, 

he said he was quite sure it was zero percent.
数週間後に結婚する私の友人も、結婚式の予算について同じことをしました。 
ちなみに、私が彼の離婚の可能性について尋ねたところ、
彼は離婚の可能性はゼロパーセントであると言っていました。


15:40
So what we would really like to do, 

is we would like to protect ourselves from the dangers of optimism, 

but at the same time remain hopeful, benefiting from the many fruits of optimism. 

And I believe there's a way for us to do that. 

The key here really is knowledge. 

We're not born with an innate understanding of our biases. 

These have to be identified by scientific investigation. 

But the good news is that becoming aware of the optimism bias 

does not shatter the illusion. 

It's like visual illusions, 

in which understanding them does not make them go away. 

And this is good because it means we should be able to strike a balance, 

to come up with plans and rules to protect ourselves from unrealistic optimism, 

but at the same time remain hopeful.
remain  残る   fruits果物   ruits of optimism楽観主義の果実   innate先天的な
shatter  砕け散る   strike  打つ  ストライク

したがって、私たちが本当にしたいのは、
楽観主義の危険から身を守りながらも、同時に希望を持ち続け、
楽観主義がもたらす多くの恩恵を受けたいということです。 
そして、私たちにはそれを実現する方法があると私は信じています。 
ここで本当の鍵となるのは知識です。 
私たちは生まれながらにして自分の偏見を知っているのではありません。 
これらは科学的研究によって明らかにされる必要があります。 
しかし良いニュースは、
楽観主義のバイアスに理解しても幻想は壊れないということです。
それは視覚的な錯覚のようなもので、理解しても消えることはありません。 
そしてこれは良いことです。
非現実的な楽観主義から身を守るための対策やルールを考え出し、
私たちはそれらのバランスを取ることで、
同時に希望を持ち続けることができることを意味するのです。

 

16:29
I think this cartoon portrays it nicely. 

Because if you're one of these pessimistic penguins up there 

who just does not believe they can fly, you certainly never will. 

Because to make any kind of progress, 

we need to be able to imagine a different reality, 

and then we need to believe that that reality is possible. 

But if you are an extreme optimistic penguin who just jumps down blindly hoping 

for the best, you might find yourself in a bit of a mess when you hit the ground. 

But if you're an optimistic penguin who believes they can fly, 

but then adjusts a parachute to your back just in case things don't work out exactly 

as you had planned, 

you will soar like an eagle, even if you're just a penguin.
Thank you.
(Applause)

cartoon  漫画   portrays   描写する    progress  進歩   blindly  盲目的に
soar  急上昇する

この漫画はそれをうまく表現していると思います。 
なぜなら、もしあなたが、
自分たちが飛べると信じていない悲観的なペンギンの一人なら、
決して飛べないでしょう。 
なぜなら、何らかの進歩を遂げるために、
異なる現実を想像できる必要があり、
その現実が可能であると信じる必要があるからです。 
しかし、あなたが極端に楽観的なペンギンで、
最善の結果を期待してただ盲目的に飛び降りる場合は、
地面に着いたときにちょっとした混乱に陥るかもしれません。
しかし、もしあなたが空を飛べると信じている楽観的なペンギンで、
計画通りに物事がうまくいかない場合に備えて
背中にパラシュートを背負ったたとすれば、
たとえ計画通りに行かなかったとしても、
あなたは鷲のように空を飛ぶでしょう。 
あなたはただのペンギンだったとしてもね。

ありがとうございました。
(拍手)

 

――ここの翻訳は昨年9月から始めたように思うのですが、

なかなか仕事の方が忙しく、終わるまで結構な時間がかかりました。(*^。^*)

しかし、私の楽しみでもありますので、ゆっくリでもマイペースです。――