みどりゾーン☆アンクルファームの春夏秋冬

みどりゾーン☆アンクルファームの春夏秋冬

果樹、野菜、園芸、そしてお庭、ただいま、週末菜園ライフで勉強中……


観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時
かんじざいぼさつ ぎょうじんはんにゃはらみったじ

照見五蘊皆空 度一切苦厄
しょうけんごうんかいくう どいっさいくやく

観音様が深い瞑想の時にこの世の出来事は
宇宙の秩序の現れであり、すべては肯定されるがゆえに、
起こる一切の苦はなくなると見定めた。




年も押し詰まり、ここ10年で歩んだ私の道をまとめてみたくなりました。
「暗号は解読された般若心経」に出会ってほぼ5年が過ぎようとしております。

出会う前の私を例えるならば、地図を持たない旅行者のような状態でありまして、
気ままに、あっちに行ったり、こっちに来たり、向こうに行ってみたりの
旅行者だったのかなと思います。
まあ、行きたいところに、その日の気分で楽しんでいる、そんなでした。

そんな頃の私、2012年から2015年に書き貯めています。
テーマ――幸せ探しの旅――の中の心境でしょうか……
快楽とは錯覚なの?
人生って……
幸福優位7つの法則
我が人生の「ゴール」
何となく……心豊か
ほろ酔いでの一言
みどりゾーンの春夏秋冬
「八正道」のロケット

そして2014年から2015年、以上に書いた幸せ探しの気まま旅の結論として
――幸せとは……――といったテーマで書き始めています。
新しいテーマを作りました
創造的な仕事、趣味を持つ
向上心、それがパワー
神経伝達物質(脳内物質)
夏、いいですネ

2015年から2016年、この頃は初期仏教の教えを探っておりまして、
――諸行無常の響き――しかし……まだ地図は持っておりません。
言うなれば、目的地を持たない旅行者でした。
三つの苦
釈尊の教え
幸せへの道を探す智慧
心身共に健康を目指そう
「一切皆苦」とは

2017年3月3日に「暗号は解読された般若心経」に出会いいました。
――般若心経を楽しむ_2017――はい2017年、人生の旅、その旅行手引き、
ガイドブックを手に入れました。
そうです、世界はこうなっているのか、うーん、観自在菩薩(超越人格)が地球を
みたら、地球は丸いのです。
観自在菩薩とは、どこからでも見ることができる神様です。
今の時代になって、人類は宇宙に飛び出て写真を撮ることもできるようになりました。
そして、その写真を公開して、これが事実、現実、真実、と言うことができるようになりました。
そしてそれを、疑う人は誰もいません。
観自在菩薩の見てる地球は我々が日々暮らす地球の姿なのです。
縁あっての出会い
色は空に異ならず
五蘊皆空
「空」とは……
色即是空
諸法空相
空中無色
無明
遠離一切顚倒夢想
是大神呪
般若心経

2018年になり、観自在菩薩の視点で見られる実在の世界とは?
時空を超えた高次元の世界が実際にはあるのだという信念が芽生え初めて来ました。
――般若心経を楽しむ_2018――時空を超えた高次元の世界? 魂の世界でしょうか?
照見「五蘊皆空」
「人生」道
行き着く先は 「涅槃」
面白いでしょ「般若心経」

2018年には、岩根先生の提唱される「自明行」にも真剣に取り組むようになりました。
――楽しく始める人間やりなおし――やはり実在に近づきたい、実在に同調したい、
照見五蘊皆空の境地に至りたいという、気持ちでしょう。
瞑想始動
瞑想初心者のゴールデンウイーク
楽しく始める人間やりなおし
瞑想の日々、3ヵ月目
ふと我に帰る時
森を抜けて明るい世界に行こう
見え始めた
「始めよう瞑想」

2019年、般若心経を探る旅かな。
――般若心経を楽しむ_2019――色即是空の世界観を瞑想と共にかな、
岩根先生とも面識ができて毎日の瞑想もごく自然にできるようになりました。
面白いです「仏教」
釈尊出家前のインド
般若心経、その流れ
玄奘「般若心経」の霊力に救われる
信ずれば救われる
人生とは真実の自分を発見する旅
講演セミナーに行った気分で
全ては観音様の愛の導き

2020年は↓しか書いておりませんが、空即是色の世界観でしょうかね。
幸せは「自力」で得るもの



時空を超えた実在、「空」この感覚なくして、人の救われはありません。
こうした世界観は、欧米社会で盛んな「スピリチャル」の世界観と同じです。
ギリシャの哲学者プラトンの説いたイデァ(真実在)と同じです。
仏教の生まれる前のインド、人間はブラフマンから分かれてきた神の子、
アートマンです。
人智を超えた大いなる存在、「神」と呼ぼうが「空」と呼ぼうがそこに
われわれこの世界に住んでいて五感では感じ得ない「真理」はあります。
般若心経との出会い/知性と霊性の融合(1)

観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時
かんじざいぼさつ ぎょうじんはんにゃはらみったじ

照見五蘊皆空 度一切苦厄
しょうけんごうんかいくう どいっさいくやく

観音様が深い瞑想の時にこの世の出来事は
宇宙の秩序の現れであり、すべては肯定されるがゆえに、
起こる一切の苦はなくなると見定めた。




年も押し詰まり、ここ10年で歩んだ私の道をまとめてみたくなりました。
「暗号は解読された般若心経」に出会ってほぼ5年が過ぎようとしております。

出会う前の私を例えるならば、地図を持たない旅行者のような状態でありまして、
気ままに、あっちに行ったり、こっちに来たり、向こうに行ってみたりの
旅行者だったのかなと思います。
まあ、行きたいところに、その日の気分で楽しんでいる、そんなでした。

そんな頃の私、2012年から2015年に書き貯めています。
テーマ――幸せ探しの旅――の中の心境でしょうか……
快楽とは錯覚なの?
人生って……
幸福優位7つの法則
我が人生の「ゴール」
何となく……心豊か
ほろ酔いでの一言
みどりゾーンの春夏秋冬
「八正道」のロケット

そして2014年から2015年、以上に書いた幸せ探しの気まま旅の結論として
――幸せとは……――といったテーマで書き始めています。
新しいテーマを作りました
創造的な仕事、趣味を持つ
向上心、それがパワー
神経伝達物質(脳内物質)
夏、いいですネ

2015年から2016年、この頃は初期仏教の教えを探っておりまして、
――諸行無常の響き――しかし……まだ地図は持っておりません。
言うなれば、目的地を持たない旅行者でした。
三つの苦
釈尊の教え
幸せへの道を探す智慧
心身共に健康を目指そう
「一切皆苦」とは

2017年3月3日に「暗号は解読された般若心経」に出会いいました。
――般若心経を楽しむ_2017――はい2017年、人生の旅、その旅行手引き、
ガイドブックを手に入れました。
そうです、世界はこうなっているのか、うーん、観自在菩薩(超越人格)が地球を
みたら、地球は丸いのです。
観自在菩薩とは、どこからでも見ることができる神様です。
今の時代になって、人類は宇宙に飛び出て写真を撮ることもできるようになりました。
そして、その写真を公開して、これが事実、現実、真実、と言うことができるようになりました。
そしてそれを、疑う人は誰もいません。
観自在菩薩の見てる地球は我々が日々暮らす地球の姿なのです。
縁あっての出会い
色は空に異ならず
五蘊皆空
「空」とは……
色即是空
諸法空相
空中無色
無明
遠離一切顚倒夢想
是大神呪
般若心経

2018年になり、観自在菩薩の視点で見られる実在の世界とは?
時空を超えた高次元の世界が実際にはあるのだという信念が芽生え初めて来ました。
――般若心経を楽しむ_2018――時空を超えた高次元の世界? 魂の世界でしょうか?
照見「五蘊皆空」
「人生」道
行き着く先は 「涅槃」
面白いでしょ「般若心経」

2018年には、岩根先生の提唱される「自明行」にも真剣に取り組むようになりました。
――楽しく始める人間やりなおし――やはり実在に近づきたい、実在に同調したい、
照見五蘊皆空の境地に至りたいという、気持ちでしょう。
瞑想始動
瞑想初心者のゴールデンウイーク
楽しく始める人間やりなおし
瞑想の日々、3ヵ月目
ふと我に帰る時
森を抜けて明るい世界に行こう
見え始めた
「始めよう瞑想」

2019年、般若心経を探る旅かな。
――般若心経を楽しむ_2019――色即是空の世界観を瞑想と共にかな、
岩根先生とも面識ができて毎日の瞑想もごく自然にできるようになりました。
面白いです「仏教」
釈尊出家前のインド
般若心経、その流れ
玄奘「般若心経」の霊力に救われる
信ずれば救われる
人生とは真実の自分を発見する旅
講演セミナーに行った気分で
全ては観音様の愛の導き

2020年は↓しか書いておりませんが、空即是色の世界観でしょうかね。
幸せは「自力」で得るもの



時空を超えた実在、「空」この感覚なくして、人の救われはありません。
こうした世界観は、欧米社会で盛んな「スピリチャル」の世界観と同じです。
ギリシャの哲学者プラトンの説いたイデァ(真実在)と同じです。
仏教の生まれる前のインド、人間はブラフマンから分かれてきた神の子、
アートマンです。
人智を超えた大いなる存在、「神」と呼ぼうが「空」と呼ぼうがそこに
われわれこの世界に住んでいて五感では感じ得ない「真理」はあります。
般若心経との出会い/知性と霊性の融合(1)
今回は Nancy Etcoff。
この人は、とっても頭がいいのでしょう、
「凄い」って感じもします。
今回は内容も難しいのですが、
私の興味ある路線と同じような、
なんといいますか、方向が同じなのでしょうかね……
とてもクールな視点で
人間を見ていると言いますか、そんなに思います。

今回はクリスマス、正月とありますので、ゆっくりじっくり、
「生きる」を楽しみながら、翻訳を進んでみたいと考えてます。
このTEDtalkは、とても面白く、「生きる」を考えさせられます。

――以下に納得って、フレーズを少しだけ――
人は快いものだけに支配されていたら 生き残ることはできません。

感情は困難やチャンスに反応する 一過性の強い反応です。
私たちは それぞれの感情によって 異なる自分に切り替え
考え 認識 感覚 記憶などを操作しているのです。
感情は単なる感覚と考えられがちですが 実は システム全体への警報であり
私たちが 何を記憶し どのような判断をし、
どのように物事を受け止めるかを左右します 。

人間が一番幸せなのは 仲間といる時や 外の世界の何かに夢中になっている時で
他の人と交わり 生き生きと活動し スポーツをしたり 、
愛しい人を思ったり 学んだり セックスなどをしている時です。

「私たち」ではなく「私」という 人間の生体と自然に反する考え方が
人々が幸せになれない大きな要因だと思います。

悟りが開けたというような人たちは
人生や価値観が変わったと感じます、 思ったとおりですが、
富、冒険、業績、快楽、楽しみ、名誉などの 変化前に大切だと思った価値が
変化後はもっと物質主義を超えた価値観にかわっています。
――talkより――


幸せとはいったい何か

ナンシー・エコフ
ハーバード大学医学部とハーバード大学の心理学者・教員
ナンシー・エコフは、ハーバード大学医学部とハーバード大学の
マインド/ブレイン/行動イニシアチブの心理学者であり教員です。
彼女はマサチューセッツ総合病院精神科で美学と幸福のプログラムを指揮しています。
Etcoffは15年以上にわたり、美しさ、感情、脳の知覚に関する研究を行ってきました。

彼女は1時間のディスカバリーチャンネルプログラムの主題である
「最も美しいの生存:美の科学」の著者です。



以下は
黒色は 英語原文スクリプト
赤色は 単語和訳、あるいは日本語参考文章
青色は 私の日本語訳
となります

This is called Hooked on a Feeling: The Pursuit of Happiness and Human Design.
I put up a somewhat dour Darwin, but a very happy chimp up there.
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so. We are wired to pursue happiness, not only to enjoy it, but to want more and more of it.
Hooked夢中 Pursuit 追求 somewhat 幾分 dour むっつりした chimp チンパンジー pursuit of happiness 幸せの追求 obligatory 避けられない pursue追及する wired 仕組まれた
これは、感情の虜と呼ばれて、幸福と人間性の追求からきます。
これはさえないダーウィンの表情ですが、そこにとても幸せなそうなチンパンジー。
私が最初に言いたいのは、幸福の追求は人にとって避けられないということです。
人は幸せになることを望み、幸せになることを願い、
そうでないことは望み得ないことです。
私たちは、幸福を追求するだけでなく、楽しむだけでなく、
より多くを望むように仕組まれています。

So given that that's true, how good are we at increasing our happiness? Well, we certainly try. If you look on the Amazon site, there are over 2,000 titles with advice on the seven habits, the nine choices, the 10 secrets, the 14,000 thoughts that are supposed to bring happiness. Now another way we try to increase our happiness is we medicate ourselves. And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants. Prozac was really the first absolute blockbuster drug.
It was clean, efficient, there was no high, there was really no danger, it had no street value. In 1995, illegal drugs were a $400 billion business, representing eight percent of world trade, roughly the same as gas and oil.
prescriptions 処方箋 tidepressants 抗うつ薬 absolute 絶対の blockbuster大ヒット作
efficient効率的 street value闇取引での価値 representing を表す roughly 大まかに

ですから、それが本当であると考えると、
私たちがもっと幸せになるとは、どれほど素晴らしいことなのでしょうか?
まあ、私たち皆さんホントにやってます。
アマゾンのサイトで幸せになるための本を探すと「7つの習慣」 「9つの選択」
「10の秘密」「1400 のアイディア」等2,000冊以上の本がみつかります。
今日、幸せを高めようとするもう一つの方法に薬があり、
私たち自身を薬漬けにしてます。
それら、抗うつ薬では1億2000万以上の処方箋があります。
プロザックは初の一大ヒット抗うつ薬で、
副作用もなく良く効き、ハイにもならず、危険でなく、闇取引もなかった。
一方、違法薬物取引は4,000億ドルものビジネス規模にあり、
1995年当時 、その金額は世界貿易の8%を占め、
これはガスや石油の合計とほぼ同じでした。


These routes to happiness haven't really increased happiness very much. One problem that's happening now is, although the rates of happiness are about as flat as the surface of the moon, depression and anxiety are rising. Some people say this is because we have better diagnosis, and more people are being found out. It isn't just that. We're seeing it all over the world. In the United States right now there are more suicides than homicides. There is a rash of suicide in China. And the World Health Organization predicts by the year 2020 that depression will be the second largest cause of disability.
routes経路 depressionうつ病 anxiety情緒不安 diagnosis診断 suicides自殺
homicides殺人 disability障害

これら幸せへの道は、実際には幸せをあまり増やしていません。
今ある問題の一つは、幸福度は月の表面と同じくらい平坦ですが、
うつ病や情緒不安の数が増えていることです。
これは、より良い診断を受けて、多くの人々が見つかるからだと言う人もいますが、
それだけではありません。
世界的にそうした傾向が見られます。
米国では今、殺人よりも自殺者のほうが多いですし、
中国でも自殺者は後を絶ちません。
そして、世界保健機関(WHO)は、2020年までに
うつ病が身体能力障害の2番目の原因になると予測しています。


Now the good news here is that if you take surveys from around the world, we see that about three quarters of people will say they are at least pretty happy. But this does not follow any of the usual trends. For example, these two show great growth in income, absolutely flat happiness curves.
surveys調査 absolutely全く
今ここでの良いニュースです、世界での調査結果を見ると、
約4分の3の人々が「自分はまあまあ幸せだ」と答えてます。
しかし、これは通常の傾向のいずれもありません。
例えば、この2つのグラフで、
収入は大きな成長を示してますが、幸福度は平らで伸びておりません。


My field, the field of psychology, hasn't done a whole lot to help us move forward in understanding human happiness. In part, we have the legacy of Freud, who was a pessimist, who said that pursuit of happiness is a doomed quest, is propelled by infantile aspects of the individual that can never be met in reality. He said, "One feels inclined to say that the intention that man should be happy is not included in the plan of creation."
So the ultimate goal of psychoanalytic psychotherapy was really what Freud called ordinary misery.
(Laughter)
legacy of Freudフロイトの遺産 pursuit追求 doomed quest無駄で
propelled 推進 infantile乳児 aspects側面 inclined傾斜 intention意図 ultimate究極
psychoanalytic psychotherapy精神分析心理療法 ordinary misery日常的な不幸
One feels inclined人は傾いていると感じます

私の専門である心理学では、
人間の幸せの理解に貢献してきたとはいえません。
その一因は、悲観主義者であったフロイトの遺産である。
幸福の追求は無駄であり、幼児じみて実現出来ない個人の夢であり、
「人が幸せになるべき意図は創造計画に含まれてないと言ってよいだろう」
と彼は言った。
であるなら、精神分析による心理療法の目的とは、
フロイトの言う「日常的な不幸」と呼ぶものでした。

(笑い)


And Freud in part reflects the anatomy of the human emotion system --
which is that we have both a positive and a negative system, and our negative system is extremely sensitive. So for example, we're born loving the taste of something sweet and reacting aversively to the taste of something bitter.
We also find that people are more averse to losing than they are happy to gain.
The formula for a happy marriage is five positive remarks, or interactions, for every one negative. And that's how powerful the one negative is. Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that.
anatomy of the human emotion system人間の感情システムの構造
anatomy解剖学 reacting aversively 嫌悪感を持って反応する averse 嫌い
formula公式 remarks言葉 interactions関係 contempt軽蔑 disgust嫌悪
upsetひっくり返す

そして、フロイトの考えは人間の感情システムの構造を反映しています。
それは人間には肯定的な側面と否定的な側面の両方を持っており、
否定的な側面は非常に敏感です。
例えば、私たちは生まれつき甘いものを愛し、苦いものは反射的に避けようとします。
また、人々は幸せを得る喜びよりも、失うことを嫌うことがわかります。
幸せな結婚の公式は、1つの否定的な事につき5つの肯定的な言葉や出来事。
つまり、それは否定的なものがいかに強力であるかです。
特に軽蔑や嫌悪感は、それを鎮めるために本当に多くの肯定的事柄が必要です。


I also put in here the stress response. We're wired for dangers that are immediate,
that are physical, that are imminent, and so our body goes into an incredible reaction where endogenous opioids come in. We have a system that is really ancient, and really there for physical danger. And so over time, this becomes a stress response, which has enormous effects on the body. Cortisol floods the brain; it destroys
hippocampal cells and memory, and can lead to all kinds of health problems.
imminent差し迫った endogenous opioids内因性オピオイド ancient元来
enormous巨大な Cortisol(ストレスホルモン)うつ病、不眠症などの精神疾患、生活習慣病などのストレス関連疾患の一因となる hippocampal cells 海馬細胞

私はまた、ストレスに対しての人間の反応を考えてみました。
私たちの脳は、緊急、物理的、差し迫った危険を回避する構造に配線されていて、
そんな事態に遭遇すると、体内に内因性のオピオイド(鎮痛、陶酔作用)が生成され、
信じられないような反応が起こります。
私たちの体には太古の昔から、物理的な危険を避けるため、
脳にそのようなシステムが組まれてます。
そして、時間が経つにつれ、ストレス反応になり、体に大きな影響を与えます。
コルチゾール(Cortisol:ストレスホルモン、うつ病、不眠症などの精神疾患、
生活習慣病などのストレス関連疾患の一因となる)
で、脳を洪水のように満たし、それは海馬細胞や記憶を破壊し、
あらゆる種類の健康問題を引き起こします。


But unfortunately, we need this system in part. If we were only governed by
pleasure we would not survive. We really have two command posts.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity.
And each one of them allows us to click into alternate selves that tune in, turn on, drop out thoughts, perceptions, feelings and memories.
We tend to think of emotions as just feelings. But in fact, emotions are an all-systems alert that change what we remember, what kind of decisions we make, and how we perceive things.
posts投稿 intense激しい alternate selves別の自分 turn onオンにする
perceptions知覚 perceive知覚する challenge and to opportunity困難やチャン

しかしながら、こうしたシステムも時に必要なのです。
人間は快いものだけに支配されていたら生き残ることはできません。
私たちは、相反する二つの感情、肯定的な感情と否定的な感情を備えてます。
感情は挑戦と機会に対する短期で強烈な反応です。
そして、それらの一つ一つは、異なる自分に切り替え、
思考、認識、感情、思い出などを操作しているのです。
私たちは感情を単なる気分や感覚と考える傾向がありますが、
実は、感情は、私たちが何を記憶し、どのような決断を下すか、
物事をどのように受け止めるか、身体システム全体への警告、注意です。


So let me go forward to the new science of happiness. We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
And one of the key points in the science of happiness is that happiness and
unhappiness are not endpoints of a single continuum.
The Freudian model is really one continuum that, as you get less miserable, you get happier. And that isn't true --
when you get less miserable, you get less miserable. And that happiness is a whole other end of the equation.
And it's been missing. It's been missing from psychotherapy.
So when people's symptoms go away, they tend to recur, because there isn't a sense of the other half -- of what pleasure, happiness, compassion, gratitude, what are
the positive emotions.
And of course we know this intuitively, that happiness is not just the absence of misery. But somehow it was not put forward until very recently, seeing these as two parallel systems.
So that the body can both look for opportunity and also protect itself from danger,
at the same time. And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
Freudian gloomフロイトの憂鬱 endpoints両端 single continuum一本の線
equation方程式 recur再発 compassion思いやり gratitude感謝 psychotherapy心理療法
intuitively直感的に absence不在 reciprocal相互 dynamically interacting動的に相互作用する

ここで、最新の科学的見地から幸福について考えてみましょう。
私たち科学者はフロイトの呪縛から離れ、積極的にこれを研究しています。
重要なポイントの1つは、幸福と不幸は単一の連続体ではないのです。
フロイトモデルでは幸福と不幸は単一の連続体であり、不幸でなくなれば
あなたは幸福になります。
と考えられてましたが、それは間違いです。
あなたが不幸せでなくなれば、単に不幸せでなくなるだけです。
そして、幸福とは全く別の方程式なのです。
今までそうした考え方はないのです、心理療法から見落とされてます。
ですので、人々の精神的症状が消えても、もう一方の感覚を認識していないので、
症状は再発しやすくなります。
喜び、幸福、思いやり、感謝、それら肯定的な感情とは何ですか?
もちろん、私たちは直感的に、幸せは不幸の欠如だけではないと知っています。
しかし、つい最近までそうした見解、考え方はされませんでした。
感情は2つの並列システムとして見ることで体は機会を探し、
同時に危険から身を守ることができるように、
人間は2つの動的に相互作用するこれら感情システムを備ているのです。


People have also wanted to deconstruct. We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term. And then three emotions for which there are no English words: fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge; schadenfreude, which is happiness in another's misfortune, a malicious pleasure; and naches, which is a pride and joy in one's children. Absent from this list, and absent from any discussions of happiness, are happiness in another's happiness. We don't seem to have a word for that. We are very sensitive to the negative, but it is in part offset by the fact that we have a positivity.
deconstruct脱構築 umbrella of a term用語の傘
pride in accomplishment of a challenge困難を乗り越えたときの誇り
malicious悪意のある Absent不在 offset偏り

また人々には、感情について、より細かく知りたい欲求があります。
私たちの使う「幸せ」という言葉はとても大きな概念です。
そして、英語の単語にはない3つの幸せ感情に、
fiero(フィエロ)という困難を乗り越えたときの誇り、
schadenfreude(シャデンフロイデ)他人の不幸を喜ぶ幸せ、
これは悪質な喜びですね。
そしてnaches(ナヘツ)、自分の子供に誇りをもつ喜びでです。
またこの他に、幸せの議論から外れる、他の人の幸せを
喜びと感じる幸せ。
私たちにはこれを表す言葉を持ってないようです。
人間は否定的な感情にとても敏感ですが、
それは私たちが肯定的な面を持っているという事実によって
うまくバランスがとれてます。


We're also born pleasure-seekers. Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter. They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.
They like to look at beautiful faces rather than plain faces.
They like to listen to consonant melodies instead of dissonant melodies.
Babies really are born with a lot of innate pleasures. There was once a statement made by a psychologist that said that 80 percent of the pursuit of happiness is really just about the genes, and it's as difficult to become happier as it is to become taller. That's nonsense. There is a decent contribution to happiness from the genes -- about 50 percent -- but there is still that 50 percent that is unaccounted for.
consonant melodies協和的なメロディー dissonant melodies不協和なメロディー
innate生まれつき pursuit追求  genes遺伝子 decent contributionまともな貢献
unaccounted未解明

私たちは、生まれながらにして喜びを求めてます。
赤ちゃんは甘い味が大好きで、苦い味が嫌いです。
彼らはザラザラな荒い感触でなく、滑らかなソフトな表面が大好きです。
彼らはクールな顔よりも、美しい笑顔を見るのが好きです。
彼らは不協和なメロディーでなく、協和的なメロディーが好きです。
赤ちゃんは生まれながら快いものを知っていて多くの喜び感情を持ってます。
ある心理学者が、幸福の追求の80%は遺伝子によるものであり、
身長と同様、与えられたもの以上の幸せを得るのは難しいと言うことでした。
それはナンセンスです。
遺伝子からの幸福への影響はまともに考えても50%くらいで、
残りの50%はよくわかっていないのです。


Let's just go into the brain for a moment, and see where does happiness arise from in evolution. We have basically at least two systems here, and they both are very ancient. One is the reward system, and that's fed by the chemical dopamine. And it starts in the ventral tegmental area. It goes to the nucleus accumbens, all the way up to the prefrontal cortex, orbital frontal cortex, where decisions are made, high level. This was originally seen as a system that was the pleasure system of the brain. In the 1950s, Olds and Milner put electrodes into the brain of a rat. And the rat would just keep pressing that bar thousands and thousands and thousands of times. It wouldn't eat. It wouldn't sleep. It wouldn't have sex. It wouldn't do anything but press this bar. So they assumed this must be, you know, the brain's orgasmatron.
evolution進化 reward報酬 fed供給 ventral tegmental area腹側被蓋野
nucleus accumbens 側坐核 prefrontal cortex前頭前皮質
orbital frontal cortex眼窩前頭皮質 orgasmatronオルガスマトロン オーガズムマシン

ちょっと脳の中に入って、進化の過程で幸せがどこで生まれるかを見てみましょう。
私たちは基本的に少なくとも2つのシステムを持っており、どちらもとても古いものです。
一つは報酬系システムで、それはドーパミンによって支配されてます。
それは脳の腹側被蓋野から起こり、
側坐核、前頭前皮質、眼窩前頭皮質、と高レベルな決定に続いています。
これはもともと脳の快楽システムであった機能と見られてました。
1950年代、オールズとミルナーはネズミの脳に電極を入れての実験で、
食べもせず、眠むりもせず、セックスもしないで、
ネズミは何回も何回もそのバーを押し続けていて、
このバーを押す以外に何もしません。
その結果から、彼らはこれが脳の快楽マシンであろうと予測しました。


It turned out that it wasn't, that it really is a system of motivation, a system of wanting. It gives objects what's called incentive salience. It makes something look so attractive that you just have to go after it. That's something different from the system that is the pleasure system, which simply says, "I like this." The pleasure system, as you see, which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin, is widely spread throughout the brain. Dopamine system, the wanting system, is much more centralized.
incentive salience誘因特徴 just have to go after itただそれを追いかけなければならない
internal opiates内部アヘン剤 hormone oxytocinホルモンオキシトシン
throughout全体を通して centralized一元化

それは快楽機能ではなく、実はモチベーション機能であると判明しました。
これは、欲しいと感じるものに誘因特徴と呼ばれる属性を与えるシステムです。
この属性が付いたものは、それを追いかける必要があるほど魅力的に感じる。
「私はこれが好きです」と言う快楽システムとは異なるものです。
快楽システムは、あなたが知るように、脳内麻薬アヘンである、
幸せを感じやすくなるオキシトシンが関連していて、脳全体に広く分泌して、
ドーパミンシステム、つまり欲求システムはもっと一ヶ所に集中しています。


The other thing about positive emotions is that they have a universal signal. And we see here the smile. And the universal signal is not just raising the corner of the lips to the zygomatic major. It's also crinkling the outer corner of the eye, the orbicularis oculi. So you see, even 10-month-old babies, when they see their mother, will show this particular kind of smile. Extroverts use it more than introverts. People who are relieved of depression show it more after than before. So if you want to unmask a true look of happiness, you will look for this expression.
zygomatic major 大頬骨筋 crinklingしわが寄る orbicular眼輪 oculi目じり
肯定的な感情のもう一つのこと、これらには人類共通のシグナルがあります。
ここにある笑顔です。
このシグナルは、単に大頬骨筋に唇の隅を上げているだけではありません。
それは、目の外側の隅、眼輪、目じりを細めてしわを寄せます。
生後10ヶ月の赤ちゃんでさえ、母親に会うと、この種の笑顔を見せます。
外向的な人は内向的な人よりそんな笑顔を見せる傾向が強いです。
うつ病から回復された人々は、以前よりもよく笑顔を見せます。
ですから、幸な人を見つけたい時は、このシグナルに注目すればいいのです。


Our pleasures are really ancient. And we learn, of course, many, many pleasures, but many of them are base. And one of them, of course, is biophilia -- that we have a response to the natural world that's very profound. Very interesting studies done on people recovering from surgery, who found that people who faced a brick wall versus people who looked out on trees and nature, the people who looked out on the brick wall were in the hospital longer, needed more medication, and had more medical complications. There is something very restorative about nature, and it's part of how we are tuned.
biophilia生命愛 (親生命仮説) response応答 profound奥深い
recovering from surgery手術からの回復 versus対 complications合併症
restorative修復的

私たちの喜び感情はとても古く昔からです。
人生ではとても、多くの喜びを学んでますが、それらの多くは元来あるものです。
そのうちの一つは、もちろん生命愛です。
私たちはとても深遠な自然界への畏敬の念を持っています。
手術から回復した人々に関する非常に興味深い研究があり、
レンガの壁に囲まれた部屋と木や自然を見られる部屋での人々の比較です。
レンガの壁に囲まれた部屋での人々は長く病院にいて、より多くの薬を必要とし、
より多くの医学的合併症を発症するということです。
自然には非常に大きな体の回復作用や癒し効果があり、
私たち人間はそのように反応するようになっているのです。


Humans, particularly so, we're very imitative creatures. And we imitate from almost the second we are born. Here is a three-week-old baby. And if you stick your tongue out at this baby, the baby will do the same.
We are social beings from the beginning. And even studies of cooperation show that cooperation between individuals lights up reward centers of the brain.
One problem that psychology has had is instead of looking at this intersubjectivity -- or the importance of the social brain to humans who come into the world helpless and need each other tremendously -- is that they focus instead on the self and self-esteem, and not self-other. It's sort of "me," not "we." And I think this has been a really tremendous problem that goes against our biology and nature, and hasn't made us any happier at all.
stick your tongue out舌を出す individuals個人  lights up活性化 reward報酬
intersubjectivity間主観性(相互主観性あるいは共同主観性とも) tremendously途方もなく
self-esteem自尊心

私たち人間はとても真似をする生き物です。
私たちは生まれて、すぐに真似をします。
ここに生後3週間の赤ちゃんがいます。
この赤ちゃんにあなたの舌を突き出すと、赤ちゃんは同じことをします。
私たちは生まれつき社交的な動物ですです。
協力に関する研究では、個人間の協力が脳の報酬系を
活性化することを示しています。
心理学が抱えている問題の一つは、無力でこの世に生まれてきて
お互いを大いに必要とし合う人間にとって、こうした相互主観性、
社会脳の重要性を見るのではなく、
自己と自尊心に焦点を当て、他との関係に焦点を当てないことである。
それは「私たち」ではなく「私」という考え、
これは私たちの生物学や自然に反する考えで、本当に大変な問題で、
人々を幸せにしていない大きな要因と思います。


Because when you think about it, people are happiest when in flow, when they're absorbed in something out in the world, when they're with other people, when they're active, engaged in sports, focusing on a loved one, learning, having sex, whatever.
They're not sitting in front of the mirror trying to figure themselves out, or thinking about themselves.
These are not the periods when you feel happiest.
The other thing is, that a piece of evidence is, is if you look at computerized text analysis of people who commit suicide, what you find there, and it's quite interesting, is use of the first person singular -- "I," "me," "my," not "we" and "us" -- and the letters are less hopeless than they are really alone. And being alone is very unnatural to the human. There is a profound need to belong.
absorbed吸収された computerizedコンピューター化 analysis分析 profound深い
periods期間 flow流れ absorbed in に夢中

なぜと考えてみると、幸せってフロー状態でしょう、何かに夢中になってるとき、
他の人と一緒にいるとき、スポーツをしているとき、愛する人に心を奪われてる、
学んでるとき、セックスをしてるとき、そのようなとき人々は最も幸せです。
鏡の前に座って自分を理解しようとか、自分について考えてるときではありません。
そんなことは最も幸せだと感じる時ではありません。
そのほかには、自殺した人々の文章をコンピュータ分析してみると、
そこに確かに見つけられるもの、それがとてもに興味深いのは、
一人称、単数の使用です。
「私は」「私に」「私の」などで、「私たち」「我々」とは書かれてませんし、
希望的な文面もとても少なく、孤独であることを語ってます。
孤独であることは人間にとってとても不自然です。
人間は社会と関わる事が大切であり必要です。


But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up. Because, for example, the genes don't care whether we're happy, they care that we replicate, that we pass our genes on. So for example we have three systems that underlie reproduction, because it's so important. There's lust, which is just wanting to have sex. And that's really mediated by the sex hormones. Romantic attraction, that gets into the desire system. And that's dopamine-fed. And that's, "I must have this one person." There's attachment, which is oxytocin, and the opiates, which says, "This is a long-term bond." See the problem is that, as humans, these three can separate.
So a person can be in a long term attachment, become romantically infatuated with someone else, and want to have sex with a third person.
evolutionary進化論 genes遺伝子 replicate複製 underlie根底にある
lust欲望 mediated仲介  hormonesホルモン attachment愛着 oxytocinオキシトシン
opiatesオピエイト long-term bond長期債 infatuated夢中 third person第三者
ここで、私たちの進化の歴史から本当に私たちをトリップさせる方法があります。
なぜなら、遺伝子の目的は幸福の追求ではありません。
彼らは遺伝子の複製をし、次世代に遺伝子の影響をつないでいくことです。
例えば、生殖に関する元となるの3つのシステムがあります。
それは生殖自体がとても大切だからです。
セックスをしたい欲望があります、それは性ホルモンにより高められます。
ロマンチックな魅力、それはそうした欲望のシステムに加わります。
そして、ドーパミン供給につながります。
それは「私は彼女一人を愛してます」となります。
オキシトシンの影響で愛着が生まれ、
「これは永遠の愛です」と脳内麻薬アヘンの影響があります。
これらから問題は、人間として、この3つを分離することができるということです。
ですので、人は長期的な愛情を一人の人に抱いていても、
他の誰かとロマンチックに夢中になり、第三者とセックスしたいと思うことができます。


The other way in which our genes can sometimes lead us astray is in social status. We are very acutely aware of our social status and always seek to further and increase it.
Now in the animal world, there is only one way to increase status, and that's dominance. I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures. Now, the human has a whole other way to rise to the top, and that is a prestige route, which is freely conferred. Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things, and we give that person status.
And that's clearly the way for us to create many more niches of status so that people don't have to be lower on the status hierarchy as they are in the animal world.
astray迷う acutely aware鋭く気づいている furtherさらに dominance優勢
seizeつかむ submissive gestures従順なジェスチャー prestige 威信
freely conferred自由に授与 niches of statusステータスのニッチ hierarchy 階層

私たちの遺伝子が時々私たちを迷わせるもう一つは社会的地位にあります。
私たちは、社会的地位をとても敏感に捉えており、常に上に行こうと努めています。
動物の世界では、地位を高める唯一の方法、それは優位に立つ支配です。
動物は物理的な力で仲間を押さえ、胸を打つことによってそれを誇示し、
周囲は服従的なジャスチャーを表します。
人間は主要な地位に上る全く他の方法を持っており、
地位は周囲の信頼から得られる名誉ある道です。
私たちは専門識や知識を持っており、物事を行う方法を知っている人に、
地位を与えます。
それは明らかに、動物の世界とはちがいます、
地位を低くする必要がないように、様々な才能に適した地位を作るのです。

The data isn't terribly supportive of money buying happiness. But it's not irrelevant. So if you look at questions like this, life satisfaction, you see life satisfaction going up with each rung of income. You see mental distress going up with lower income. So clearly there is some effect. But the effect is relatively small.
And one of the problems with money is materialism. What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life. So we have here, this couple. "Do you think the less-fortunate are having better sex?" And then this kid over here is saying, "Leave me alone with my toys." So one of the things is that it really takes over. That whole dopamine-wanting system takes over and
derails from any of the pleasure system.
terriblyひどく irrelevant無関係 each rung各ラング relatively比較的
materialism物質主義 avidly熱心に derails脱線

データでは、幸福をお金で買うことを支持していません。
それと無関係ではありませんが、
人生の満足度の質問をみるとを見ると、収入で人生の満足度が
上がるのが分かります。
あなたは精神的苦痛は低収入で上がるのも分かります。
明らかに、そうした結果はありますが、影響は比較的小さいです。
それに、お金の問題は物に執着することです。
人々があまりにお金に執着するときに何が起こるのか、
彼らは人生での本当の喜びを忘れることです。
ですから、この漫画のカップルや子供の様に
「貧しい人達ほど、満ち足りたセックスをしているかしら?」
「おもちゃでの遊びに一人にして」と言っています。
だから、これらのことは、感情が乗っ取られてしまうのです。
脳内全体のドーパミンへの要求のシステムが脳を支配し、
快楽システムのどれも当てはまりません。


Maslow had this idea back in the 1950s that as people rise above their biological needs, as the world becomes safer and we don't have to worry about basic needs being met -- our biological system, whatever motivates us, is being satisfied -- we can rise above them, to think beyond ourselves toward self-actualization or transcendence, and rise above the materialist.
motivatesやる気を起こさせる beyond超えて self-actualization自己実現
マズローは1950年代に、人々が生物学的な欲望を超えて目覚めるにつれて、
そして世界がより平和になり、根本的な欲求が満たされないとする、
そうした心配ががなくなるにつれて、
私たちの生物学的、機能が働くという考えを持っていました。
それは自分以外のことを考えるようになり、
自己実現、自己超越、物質主義を克服できるというものです。


So to just quickly conclude with some brief data that suggests this might be so.
One is people who underwent what is called a quantum change: they felt their life and their whole values had changed.
And sure enough, if you look at the kinds of values that come in, you see wealth, adventure, achievement, pleasure, fun, be respected, before the change, and much more post-materialist values after. Women had a whole different set of value shifts.
But very similarly, the only one that survived there was happiness.
They went from attractiveness and happiness and wealth and self-control to generosity and forgiveness.
underwent受けた quantum change量子変化(さとり) achievement成果
attractiveness魅力 generosity and forgiveness寛大さや許し

そろそろ、これが真実かもしれないといったを示唆する参考データをあげて、
結論にしましょう。
一つに、悟りといった境地にたどり着いた人々です。
彼らは人生や価値観が変わったと感じます。
確かに変化前の価値観では、富、冒険、達成、喜び、楽しみ、名誉などから、
変化後の価値観では、もっと物質主義を超えた価値観にかわっています。
女性の持つ価値観は男性とは全く違いますが、価値観の変化はとても似ています。
そこで残った唯一のものは幸せでした。
彼女らは美貌、幸せ、富、自制心などから、
変化後には寛大さと許しに価値を見出すようになります。


I end with a few quotes. "There is only one question: How to love this world?" And Rilke, "If your daily life seems poor, do not blame it; blame yourself. Tell yourself that you are not poet enough to call forth its riches." "First, say to yourself what you would be. Then do what you have to do."
quotes引用符 blame非難 call forth its richesその富を呼び起こす

Thank you. (Applause)
さて、いくつかの言葉を最後に紹介します。
「世界をどのように愛するのかという唯一の疑問」
そして、リルケは、「日常生活が貧しくとも、それを責めずに自分を責めなさい、
自分の富を呼び出せるほどの詩人ではないことを自分に言い聞かせなさい」
「最初に、自分が何になりたいか、を自分に言い伝えてください、
その後、あなたがしなければならないことを行うのです」

ありがとうございました。 (拍手)


どうにか一ヶ月かけて、訳し終えてみました。
なかなか、内容の濃いTalkだったかなと、時々はこれなんと訳せばと
公式ページを覗くときもありましたけど、それでも、色々勉強には
なったのかなと感じます。
こうした難しいのに挑戦してみるのも、次が易しく感じられるのかなとも
感じます。

一緒にお付き合いしてくださった皆様、ありがとうございました。


SOMEDAY WHEN THINGS ARE GOOD