今日、あるお店に行ったところ、中国語の簡体字が載っていました。
そこでびっくりしたのが、「録」という字の中国語の簡体字です。
かねへんを取って、「录」だけだったからです。
右側が「录」と言えば、ほかには「緑」や「禄」などがあるからです。
それぞれ、簡体字は「绿」と「禄」です。
「録」、「緑」、「禄」とも、すべてへんが意味を、つくりが音をあらわすだけに、「録」の意味をあらわす「金」の部分を取ったのにはびっくりしました。
今回は、対応する日本語でどの漢字の簡体字かわかりましたが、そういうキーがなければ、「录」だけで何の簡体字になるのかわからないような気がします。
