エリック杯 羽生結弦選手EX フランス語訳  | 見上げれば、青空 ~羽生結弦選手に夢を託して~

見上げれば、青空 ~羽生結弦選手に夢を託して~

励まされ、受けとめられて、初めて人は、生きていけるのかな?

コメント、嬉しいです。
励まされないと、何もできない性質なので・・・・。
って、いきなり弱気?

フィギュアスケートの羽生結弦選手を応援しています。

苦しい程に結弦くんが好きな方、ようこそ!

お待たせしました。
モモ博士さんが聞き取って下さったフランス語解説の訳文をご紹介します!
「ちょこっと抜けてるとこもあるかも知れませんが、大体こんな感じです。」ですって。
でも、それで充分です!嬉しいですよおお!!!!!
モモさん、ほんとに、いつもありがとうございます。

※なお、こちらからの無断転載はご遠慮下さい。
 何かあれば、ご相談くださいね。

 

それではまず、ゆすさんがUPして下さった動画を。
重ね重ね、いつもありがとうございます。
一緒に見ながら、お読み下さいね! 





Nous accueillons avec énormément de plaisir Yuzuru Hanyu pour le Japon.

すごく楽しみですね、羽生結弦、日本代表です。

Alors, lui aussi nous a beaucoup épatés durant la compétition.

彼も今大会でとっても感動させてくれた選手だね。

Alors ici il tente le quadruple.

ここで四回転に挑戦して

Il le fait, tranquille... 

決めたね、ごく淡々と。

Alors qu’hier, avec la pression il n’a pas pu en faire un.
昨日はプレッシャーで一つも決まらなかったけどね。

Je crois qu’il a pas eu que le choix de le refaire aujourd’hui, ça fait partie de l’entrainement.
もう今日もっかいやるしかないって思ったんじゃないかな、これも練習の内だから。

C’est bien. Et c’est très bien. Franchement un quadruple en gala, c’est très fort.
いいわ、すっごくいいわ。正直、ガラで四回転なんて...やってくれるわね。

Après, maintenant, un triple axel. Ouais, parfait.
で、ここでトリプルアクセル。うん、完ぺき。

Et en musique, ça c’est du grand art.
しかも音楽にぴったり合わせて、これこそ芸術だわ。

Et un deuxième.
そして二つ目(のトリプルアクセル)

Ah c’est là qu’on voit quand même que.. il est pas trop fragile, hein, sauf effectivement hier...
うーん、まあこれを見てもわかるように、モロくないよね、彼は。まあ昨日は確かに..(失敗はあったけど)。

Mais je pense que la chute sur son quadruple, il a du se prendre un trou sur la glace en piquant, parce qu’il a regardé longuement à sa chute où il avait mis les pieds. Parce que quand on voit la technique qu’il a aujourd’hui, là, sur ce gala, c’est inimaginable qu’il ait pu rater, quoi.
でもあの四回転で転んだのも、あれって踏切の時に氷の穴に引っかかったんだと思う。
だって転んだあと、だいぶ長い間、自分の足を置いた場所を見てたから。
それにこの今日のガラで彼のテクニックを目の当たりにしたら、失敗するなんて考えられないし。

Pour un Quasimodo il bouge pas mal, non? Vous trouvez pas Nelson?
カジモドにしてはよく動くじゃない。ね、ネルソン?(←ここが自信ありません)

Il a pris beaucoup de maturité en quelques mois, ce garçon que l’on connait déjà depuis deux ou trois saisons. Il avait déjà épaté aux championnats du monde de Nice.
この子、数か月でずいぶんと大人になったね。
彼のことはここ2、3シーズンでお馴染みになってるけど。
ニースの世界選手権でもすでにぼくらを驚かしてくれたし。


Là il faut avouer que... il a très bien tenu sa préparation.
いやほんと、良く練習してきてる。

Quelle compétition masculine cela va être, messieurs, aux Jeux Olympiques.
どう?オリンピックでの男子の戦いはすごいことになるわね!


そして演技が終わった後の部分は、
オリンピックに向けて日本男子は国内での競争に勝たないといけない、
高橋と羽生はプロテクトされるだろうね、
この今我々が見た選手がオリンピックに出ないなんて考えられないからね、って感じです。」


以上です。


で、モモさんからの伝言なんですが、
「お訊きしたいのは、この解説をしてるのが誰かってことなんですが、
男性の一人はカンデローロ?もう一人は?というのも「カカジモドのわりには、、、」というくだりで、「ね?」と聞いている相手の名前が「ネルソン」って聞こえるんです。もしもちがったらその部分は省いてください。」ですって。

ご存知の方は、教えてくださいm(_ _ )m



上の動画は、演技直後にUPしてくださったものですが、
高画質版もゆすさんが併せてUPしてくださいました。

「美しさは、正義!」と叫びだしたいほどの美しさ・・・ヘ(゚∀゚*)ノ
ご堪能下さい・・・(*^.^*)




エキシ、フィナーレ
(途中までだけどってUPしてくださいました。ライストが途中で切れてしまったそうです。私も・・・フィナーレの辺りはほとんど見られませんでした~。)



実は・・・
諸般の事情で、音を出して確認することができないまま、
ブログを書いています。

何かお気づきのことなどあれば、教えてくださいね。


それにしても・・・・

なんと収穫の大きい大会だったのでしょう。


SPも、FSも、そして、EXも。


何度も脳内リピートしては、

感無量。


こんな素晴らしい選手を応援しながら生きて行けることの幸せを噛み締めています。


そして、

巷には新たに結弦くんの魅力に気付いてしまって、

ビョーキになってしまった方々も溢れているようで・・・。


しょうがないわよね。

だって、

ゆづなんだもの。




応援クリックが励みになります。こちらのバナーへも↓ ぽちりとお願いします(^-^)/


フィギュアスケート ブログランキングへ 


最後までお付き合いくださり、ありがとうございました。$見上げれば、青空 ~羽生結弦選手に夢を託して~-Yahoo3