つうのブログ -5ページ目

つうのブログ

南カリフォルニアで日常茶飯に使われる英会話をご紹介しています。
「これ、英語でなんて言うの?」というリクエストがございましたら、
分かる範囲でお答えしますので、お気軽にどうぞ。
発音は正確にカタカナ化するのが無理なのであえてしていません。ご了承ください。

ちょっと忙しくて皆様のブログに伺がうことができなかったのですが、昨日やっとお邪魔しようと思っていた矢先にえらいこっちゃ~になってしまいまして、もうちょっとゆっくりになってしまいそうです。すみません。

 

で、えらいこっちゃ~というのは・・・

 

 

昨日 夕方5時頃、外で叫んでいる女性の声が聞こえ、バルコニーに出てみたら・・・

 

"Somebody call 911! Our building is on fire!"

「誰か、消防署に電話して!うちのビルが燃えてる~!」

 

"You should evacuate right away!"

「あなたも早く避難して!」

 

アラームは鳴ってないし、911 (アメリカは、警察も消防署も救急車もぜんぶ911で、状況に合った * First Responder ファーストレスポンダーを呼んでくれます) に電話しても、だれも出ない。これは恐らくみんなが一度に電話していたのだと思います。

 

*First Responder というのは、救急隊、警察、消防士など現場に一番先に駆けつけてくれる人たちのことを総称してこう呼びます。

 

 

私はコンドミニアムの一階に住んでいますが、廊下をはさんだ向かいの真上の部屋から火が出たらしくて、一階でも廊下に出た時はもう煙が立ち込めていました。とりあえず最小限のものを持ってビルから走り出ました。

 

そこで見た光景は、

 

 

 

 

ツイッターにも記事がありました

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

二階の端の部屋から火が出たと思っていたのですが、そうではなくて火は廊下を伝って瞬く間に広がったようです。

それでも数分で来てくださった消防士の方たちの勇猛果敢な働きによって、人間もペットたちもみな避難することができ、火も上下階に広がることなくおさまりました。うちのインコちゃん8羽も無事です。

 

逃げられなくなって2階から飛び降りた70代の女性と消防士3人が負傷されましたが、どなたも命に別状はないそうです。

 

一時避難していたクラブハウスには、ハンバーガー、フライドポテト、ピザなどを届けてくださいました。

赤十字の方々はエマージェンシーキットを届けて下さり、近くのホテルに割引で泊まれるようにしてくださいました。

 

 

   

 

 

   

 

 

2階は燃え、3階は煙、1階は水浸しの状態で まだいつ戻れるかわからないそうです。

Wi-Fiの様子でいつログインして皆様のブログにお邪魔できるかわかりませんが、気長にお待ちくださいね。

 

皆様も火事、天災お気を付けくださいね。お願い

 

今日も最後までお読みくださりありがとうございました。ハート

 

 

あ、火元のお部屋では、

 

 

こちらの記事で2階から飛び降りた男性の彼女だった方の彼がお料理をしていたそうです。

 

 

入ってみたかった文化部は?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 

今までにどんな仮装したことある?

やっぱり一番インパクトの強かったのはこれかな

ポンプを押すと赤いインクが顔じゅうを駆け巡るという・・・

 

 

途中でインクを送るパイプが取れて

そこら中真っ赤

というアクシデントもありました チーン

 

お食事中の方、失礼しました

 

おばけ

 

アメリカではハロウィンは明日です

 

 

昨日やっとカボチャを買ってきたので、もうランタンにはせず、

お料理に使おうと思っています。

 

 

いつも買うお店ではカボチャを外で売っていたためか、

この暑さ(30度、27度と暑い日が続いています)で多くが腐っていたので、

店内にも陳列してあったRalphsラルフスというスーパーへ行ってみました。

 

 

カボチャはどれでも2個で10ドルでした。

どんな大きさでも同じ値段です。ウインク

 

私の買ったのは直径約30センチぐらいのものです。

 

 

 

今日は、以前作ったカボチャのお菓子とお料理を少しご紹介しますね。

 

 

まずへたの部分をふたのように切りぬいて種をすくい出します

ここまではジャック・オー・ランタンを作る時と同じです

 

 

 

きれいにしたふたはモルモットのリップルちゃんにあげますニコニコ

 

 

 

 

実のほうはオーブンで焼いて皮をむいてピュレーに

 

 

ローステッド・パンプキン・シーズ

種はオリーブオイルをかけてオーブンで焼きます

塩と好みの香辛料(パプリカなど)をまぶしていただきます

  

 

 

 

そしてアメリカでパンプキンと言ったら一番ポピュラーなパンプキンパイです

パイ皮を作る時にカボチャと葉の形のデコレーションを作りました

 

色がちょっと悪いですね滝汗

 

ピーカンアイスクリームをのせていただきます

ホイップクリームもよく合いますもぐもぐ

 

 

 

 

 

次はパンプキンスープ

作った次の日に冷たくしていただいても

コクが出ていておいしいものですもみじ

 

 

からいものの次は甘いものの規則は守りましょう真顔

パンプ金パンケーキ

  上差しオイオイタラー

       

下差しシロップかけすぎニヤニヤ

 

 

ハロウィンチキンとパンプキンのシチュー鳥

 

 

パンプキンマフィンカップケーキ

 

 

 

〆はパンプキンスコーン

紅葉メープルシロップで香りづけをしたアイシングをかけて

甘いもんが続いたって?

かたいこと言いっこなしですよ~おいで

Treatですからお願い

 

 

 

この時期ならではのパンプキンエール生ビール

パンプキンパイのような豊かな香りが美味しかったです

 

 

 

それではみなさま、安全にハロウィンをお過ごしくださいねオバケ

選挙に行かれる方々もお気をつけて!

 

 

 

市の図書館もハロウィンの飾りつけ

この猫ちゃん、動いてました黒猫

 

 

 

最後までお読みくださり、ありがとうございましたハロウィン

 

 

 

キャンペーン詳細を見る

みんなの投稿を見る

 

 

ハロウィンの思い出教えて!

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

Halloween

もうすぐハロウィーンです。

 

Pumpkin Patch

去年はコロナの影響で中止だったパンプキン・パッチも今年は再開して、

街中を運転しているとあちこちでオレンジ色のカボチャが目を引きます。

 

 小さいのや

 

大きいの 

 

 いろいろあります

 

 

パンプキン・パッチとは、空き地などにその時期だけできる施設で、

ハロウィンのJack-o'-lantern (ジャック・オー・ランタン) を作るカボチャが売っていたり、

仮設遊園地や今日ご紹介するPa’s Pumpkin Patch のように

Petting Zoo (ペッティング・ズー ↓に説明) があったりします。

 

 

 

ハロウィン

 

簡単な乗り物やミラールーム

 

   

 

 

おばけ

 

カボチャもまだまだあります

 

 

 

ハロウィン

 

 

 

やぎ座  Petting Zooのやぎさんとひつじさん

ひつじさんは暑いのか、扇風機の前に集まってます  羊

 

  

 

 

  

 

 

ハロウィン

 

去年のハロウィンもこのPa’s Pumpkin Patchご紹介してますので、よかったらこちらもどうぞご覧くださいね。

 

 

 

 

Petting Zoo

ペッティング・ズー?ん?と思われた方がいらっしゃるかもしれませんので、ちょっと説明させていただきます。ペッティング・ズーというのは、ふれあい動物園のことです。

 

 

日本語でペッティングというと、

ペッティング【petting】

性的な愛撫 や刺激。

 

参考文献:goo辞書 https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%83%9A%E3%83%83%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0/

 

 

 

英語でも辞書には同じような意味合いのものがありますが、

アメリカ人でも知らない人が多いです。

 

 

普段の生活で一番よく使われるのは:

 

“stroke or pat (an animal) affectionately”

『(動物を)愛情をもってなでる』

という意味でです。

 

 

コロナの影響で、あまりよそ様のペットを勝手に触ったりしなくなりましたが、

ワンちゃんなどなでなでしたいときは

 

“May/Can I pet your dog?”

『わんちゃんなでなでしてもいいですか?』 おねがい

と聞きます。

 

ビーグルしっぽビーグルからだビーグルあたま

 

petting は、動詞のpetが動名詞になったものです。

 

(文法に興味のある方はずず~っと↓↓をご覧くださいね。

形容詞の働きをする「動詞+ing」が、動名詞であるか現在分詞であるかの

簡単な見分け方を説明しています。)

 

 

牛 豚 鳥 うさぎ 羊

 

 

ペッティング・ズーで思い出したのですが、ちょっと前にオレンジ郡コスタメサ市にある

Centennial Farm(百年記念農場)に行ってきました。

https://ocfair.com/centennial-farm/

 

画像はお借りしました

 

野菜や果物が作られている様子を見たり、動物に触れたりできるので、

野外学習に子供たちを連れて行く小学校が多いです。

 

ボランティアで動物達のお世話をするプログラムもあります。

 

 

 

 

17歳の Patches くん (アメリカン・ラインバック・オックス)は、約3000パウンド(約1360キログラム)

 

 

 

 

仔牛さん 

 

 

 ひつじさん

 

 

誰の背中かな~ 

 

 

 うさちゃん

 

 

 待てど

 

 暮らせど

 

 開いて

 

 くれない

 

 ので・・・

 

「わっ!」 

と驚かせたら

ぱぁ~っと・・・

(というのは、うそですてへぺろ

画像をお借りしました

 

 

ランチに持って行ったのはフィシュ・タコス

 

 

ファームの奥でお弁当を食べようとして見つけたのが、

Heroes Hall Museum (英雄軍人博物館)。

 

オレンジ郡の退役軍人についての展示がしてあります。

https://ocfair.com/heroes-hall/

 

 

 ベンチもかわいい 星

 

 

 

そしてさらに奥に丘が見えたのですが、その上に・・・

 

ん?

 

え? 放し飼い?

 

 

周りにいた若者たちも、

“What’s that? Camel?”

 

 

いや、ラクダとはちゃうやろ~えーと思いながら、

グーグルレンズさんに聞いてみると・・・

 

 

聞かなかったことにします。笑い泣き

 

 

Llama (ラマ)かAlpaca(アルパカ)だと思います。

おそらくラマ。

 

   

やぎもいました。人懐っこいですね。かわいい。

 

 

 

 

この子たちは、土を再生するという大役を担っているのです。頑張ってね~!

 

 

 

そして、こんなの発見。風力のチャージングステーションです。

 

 

5 mphの風で、6台のスマホを常時チャージすることができるそうです。

 

 

5 mphはfive miles per hour(毎時5マイル)の速さで、

風速約2.2メートル(=時速7.9キロメートル)と同じですが、

人が顔で風を感じることができるぐらいの強さです。


 

 

最後に実際にあった会話を。

 

仔牛ちゃんを見ていたら、ボランティアのおばぁちゃまの一人(マーサさん)が

話しかけてくださいました。

私はおばぁちゃまの迫力にたじたじ・・・照れで無口になってます。笑い泣き

 

 

Martha: "You have beautiful long hair!”

マーサ:「きれいな長い髪の毛やなぁ~!」

 

Me: “Oh, thank you.”

私:「ありがとうございます。」

 

Martha: “It’s so healthy.”

マーサ:「めっちゃ(髪の毛が)健康やわ。」

 

Me: “Is it?”

私:「え?そうですか?」

 

Martha: “Oh, yeah. I’m a hairstylist in my other life. 

I wish I could have hair like that. Can I touch it?”

マーサ:「うんうん。もひとつの仕事はヘアースタイリストやねんけどな。

こんな髪の毛欲しいわぁ~。さわってもいい?」

 

Me: “Sure. Help yourself!”

私:「もちろん。どうぞどうぞ。」

 

While Martha was playing with my hair, Steph came and said,

とマーサさんが私の髪をさわっていると、ステフさん(もうひとりのおばぁちゃんボランティア)が来て言いました。

 

Steph: “Martha, you are not supposed to pet a human!”

ステフ:「マーサ、あんた人間なでなでしたらあかんのちゃう?」

 

 

場所がpetting zooだっただけに、その場にいた皆は爆笑でした。ちゃんちゃんむらさき音符

 

 

 

今日も最後まで読んでくださり、ありがとうございました。ハート

穏やかな一日をお過ごしくださいね。音符

(文法に興味のある方はもう少しお付き合いお願いいたしますお願い

 

 

文法の時間:形容詞の働きをする「動詞+ing」:動名詞?現在分詞?

 

まず、

1.      He was running in the rain yesterday.

(彼は昨日、雨の中を走っていた。)→現在分詞としてのrunning

 

2.      Running is tiring but fun.

(ランニングは疲れるが楽しい。)→動名詞としてのrunning

 

この二つの例は、1が現在進行形の『走っている』という動作を表しているのに対して

2は『ランニング=走ること』という名詞の働きをしているのでわかりやすいですね。

 

 

 

でも、次のような場合はどうでしょう。

 

3.      Her house is across from the running track.

(彼女の家は、競争用トラックの向かいにある。)

4.      He chased a running dog.

(彼は走っている犬を追いかけた。)

 

この二つのrunningは、どちらも形容詞の働きをしています。

どんなトラック?競争用の。

どんな犬?走っている。

 

 

でも、一つは動名詞でもう一つは現在分詞です。

どうして見分けるのでしょう?

 

 

違いは、順序を入れ替えてforを付けて見ると分かります。

 

名詞(3ならtrack、4ならdog)の後にfor runningをつなげてみてください。

 

track for running→走るためのトラック 意味が通るので 丸ブルー

dog for running→走るための犬 ちょっとおかしいので バツブルー

 

 

ということで、この方法で丸ブルーの場合は動名詞でバツブルーの場合は現在分詞と見分けることができます。

 

 

もう少し例をあげてみましょう。

 

drinking water = water for drinking →飲むための水 丸ブルー(動名詞)

running water ≠ water for running → 走るための水 バツブルー(現在分詞)

running shoes = shoes for running →走るための靴 丸ブルー(動名詞)

 

 

お分かりいただけましたでしょうか?

 

次の5例の動詞+ingが動名詞か現在分詞か、テストしてみてください。

 

(答えと日本語訳は最後にあります)

Good luck!

 

 

①    She is looking for a teaching job.

 

②    I like to collect useful cooking utensils.

 

③    The reading light should be bright enough so that you won’t hurt your eyes.

 

④    Would you recommend me some interesting movies to watch over the weekend?

 

⑤    Don’t forget to take a sleeping bag when you go to the mountain.

 

 

 

 

答:

①    彼女は教育に携わる仕事を探している。

“teaching job“ ≠ “job for teaching” 『教えるための仕事』?なので “teaching” は現在分詞

 

 

②    便利な調理器具を集めるのが好きです。

“cooking utensils“ = “utensils for cooking” 『調理するための器具』OKなので “cooking” は動名詞

 

 

③    読書灯は、目を傷めないように充分な明るさが必要です。

“Reading light“ ₌ “light for reading” 『読むための明かり』OKなので “reading” は動名詞

 

 

④    週末に観るのに、おもしろい映画を何本か紹介してくれませんか。

“interesting movies“≠ “movies for interesting” 『面白いための映画』?なので “interesting” は現在分詞

 

 

⑤    山に行く時は、寝袋を忘れないように持って行ってください。

“sleeping bag“= “bag for sleeping” 『寝るための袋』OKなので “sleeping” は動名詞

 

 

結果はどうでしたか?

 

アメリカ人でも分からない/気にしないことがほとんどですが、

高校や大学のテストに出ることはあります。

 

 

エクストラ授業に参加してくださった方々、

長々とお付き、合いいただきありがとうございました。キラキラ

 

 

パスタ

 

 

このブログを書きだしたのが、この日

 

好きなパスタの種類は?

 

あなたもスタンプをGETしよう

 

好きなパスタはリングイネ。

一番最近作ったのは、リングイネの明太子ソース。

 


外で食べて好きだったのは、京都セカンドハウスのなすベーコンほうれん草の和風スパゲティ。

 

 

 

で、書き終わったのが今日でした爆  笑

思い出のぬいぐるみ、ある?

 

あなたもスタンプをGETしよう

 

嬉しい時も悲しい時も寝る時も、

テディ・ベアの代わりにマルチーズのナップを抱いていたので、

想いでのテディ・ベアというのはありません。

 

 

パディントン・ベアは好きだったので、

小さいぬいぐるみとベッドカバーを持っていました。

 

赤ではなく、黄色い帽子にブルーのダッフルコートを着ていました。

アメリカで初めに売られたバージョンは、黄色い帽子だったそうです。

 

 

こんな感じです。

 

 

写真はお借りしました。

 

 

 

アメリカも27日になりましたので・・・

 

Happy National Black Cat Day!黒猫

and

Happy National American Beer Day!生ビール