プールサイド翻訳 | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

こんにちは、北カリフォルニアの翻訳者・同時通訳訓練中のJunkoです。

夏休みも残すところあと一週間となりましたクラッカー

といっても我が家のバケーションは8月中旬からなので、学校が始まってからお休みすることに。アメリカの小学校にはホームスタディというプログラムがあったり、長期でお休みする生徒へのサポートが整っています。

平日の今日、朝からエネルギー爆発の子供たちを連れて、ランチを持って3人で近所の市民プールへ車 今シーズンはファミリーパスを買ったので、しょっちゅう来ています。

スイミング教室に通ったおかげで、ふたりともクロールが上手になりました。私も大人用コースでひと泳ぎしたあと、PCを開いて今日入った翻訳の仕事をします。

ザ・トランスレーター・北カリフォルニア翻訳者のブログ-IMAG0438.jpg

子供が小さかった時は目が離せないので、プールなんかに行くと余計疲れたりしましたが・・・。

ふたりとも赤ちゃんの頃から夏は毎日プールで泳いでいたからか、自然に泳ぎが得意うお座

最近は足がつかない所でも平気になったので、こっちもリラックスして、したいことをしよーっと。

いつも空いているし(プール付きの家が多いから)デッキチェアやテーブルもあるので、PCを持ち込んだり、スマートフォンのYoutubeから同時通訳の練習もできるビックリマーク

疲れたら目の前のプールに飛び込んでリフレッシュ波

ホテルのプールと違って、ドリンクの注文を聞きに来るウェイターもいないので余計な誘惑ナシカクテルグラス

(市民)プールサイド翻訳、けっこういいアイデアかも合格

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へにほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
にほんブログ村
ランキングに参加しています。クリックしてもらえたら嬉しいです。