ジムでも同通トレーニング? | カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター

40歳過ぎて専業主婦からプロの同時通訳者と起業家に転身。会議通訳の仕事、翻訳や通訳スキルの習得、通訳翻訳会社の経営、独自のプロ養成コースなど、北カリフォルニアはシリコンバレーを中心に発信しています。

木曜日は夕方から家族でジムへ通っています。子供ふたりはジム内のキッズクラブへ。

$ザ・トランスレーター

ここのジムは何と合計15台のフラットスクリーンテレビが設置されています。プラス、カーディオによってはパーソナルTV画面が付いている機種も。

日本のジムにはもう何年も行っていないので分かりませんが、これはアメリカのジムならではなのでしょうか?こちらでは、キッチンにもバスルームにも大画面のテレビを付けるお家があるし・・・。

テレビの音声はないので、画面にはキャプション(字幕)が流れています。

そういえば英語のキャプションは留学生時代、韓国人のルームメイトとアパートをシェアしていたときにテレビにつけていました。リスニングが十分でないときにとても役立ったのを覚えています。

さて、私が実行しているジムでの同通訓練をご紹介します!

1.まず15台の中から、自分の好きなチャンネルを選んでその前のカーディオマシーンを確保します。

2.社会・経済ならニュース番組、もう少しゆるい分野がいいならバラエティやトーク番組、料理番組などを選びます。

3.キャプションを読みながら、サイトラしていきます。でも、このスピードが速いのなんの!全部拾えなくてあたりまえ、と思ってとにかくチャレンジするのみ!


実際に通訳するとき、めちゃくちゃ早口のスピーカーもいますよね~。そういった事態に備えるためには、スピード重視のトレーニングも必要だと実感しています。運動しながら同通のトレーニング!一石二鳥です。


今日はカーディオマシーンを終えてから、夫とふたりターボ・キックボクシングのクラスへ。

1時間みっちり汗をかいてから、スチームサウナへ。あ~、スチームサウナが一番好きかも・・・(笑)。




そして運動した帰りにはもちろん、コレ・・・

$ザ・トランスレーター

ハイ、これが目当てでジムに行ってますビール



にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
ランキングに参加しています。クリックしてもらえたら嬉しいです。