おはようございます、Jayです。

 

 

突然ですが、これを読んでくださっている皆様にお願いがあります。

以下の問題を解いてみてください。

「お願いする」を英語で言うと

 

「お願いする」“ask”

 

例1:

“I need to ask you something.”

「皆様(あなた)にお願いがあります。」

 

例2:

“Can I ask you something?”

「ちょっとお願いしてもいいですか?」

 

上記の例達は文脈によっては「聞く事があります。」と「ちょっと聞いてもいいですか?」になりえます。

例1のように疑問文で使わない場合は“おそらく相手がお願いを聞いてくれる”という前提です。

なので上司などには控えるようにしましょう。

今日の最初の文はフリです、ご容赦くださいm(_ _)m

 

関連記事:

「お願いがあるんだけど」を英語で言うと?

「もし出来れば」を英語で言うと?

「伝言をお願いしてもよろしいですか?」を英語で言うと?

「子供達をよろしくお願いします」を英語で言うと?

‘Do you mind ~?’への返事

 

Have a wonderful morning