おはようございます、Jayです。



自分が使わない言葉や自分という人間を表す時にまったく当てはまらない時に「私の辞書に〇〇という文字はない」と言ったりします。

この「私の辞書に〇〇という文字はない」を英語で言うと


「私の辞書に〇〇という文字はない」“〇〇 is not in my vocabulary”


例:

“Can you do it?”

「あなたやれる?」

“‘Failure’ is not in my vocabulary.”

「私の辞書に『失敗』の文字はない。」


“vocabulary”は「語彙」という意味で「辞書」とはちょっと意味が違います。

でも“dictionary”を使う人もいるのでこれでもOKです。


ちなみに「私の辞書に~」で有名なのはナポレオンの「吾輩の辞書に不可能の文字はない」ですね。

これは英語では“Impossible is a word to be found only in the dictionary of fools"です。

直訳すると「『不可能』は愚か者達の辞書にのみ存在する」。


関連記事:

‘I hope’と‘I wish’の違い

「諦めないで」を英語で言うと?

モチベーション


Have a wonderful morning


via Jay's Tricolor Language
Your own website,
Ameba Ownd